Mas hoje, mais de três milhões de raparigas vão à escola no Afeganistão. | TED | لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان |
Regressam à escola no outono e os professores passam mais dois meses a repetir as matérias antigas. | TED | يعودون إلى المدرسة في الخريف، ويمضي المعلمون حوالي شهرين أخرين لتذكيرهم بما تعلّموه سابقاً. |
A minha briga não me impediu de ir à escola no dia seguinte. | TED | لم يمنعني شجاري من الذهاب إلى المدرسة في اليوم التالي. |
Não há nenhum sistema no mundo nem nenhuma escola no país que seja melhor do que os seus professores. | TED | لا يوجد نظام في العالم أو أي مدرسة في البلد أفضل من معلميها. |
Está prestes a acontecer alguma coisa ao jovem Quinn e o incidente vai ocorrer no recreio da escola no dia em que deslizamos. | Open Subtitles | هناك شئ ما على وشك أن يحدث لـ كوين الصغير و الحادث سوف يقع في ساحة المدرسة في اليوم الذي سننزلق فيه |
Ninguém vai para a escola no Verão. A não ser que sejas burro. | Open Subtitles | . لا أحد يذهب إلى المدرسة في الصيف . أن لم تكن غبى |
E continuas a querer representar a escola no concurso de oratória? | Open Subtitles | مازلت تنوي تمثيل المدرسة في مسابقة الخَطابَة ؟ |
Vai ser o teu pai quem te leva à escola no primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | في الحقيقه ، أباك سيأخذك الى المدرسة في يومك الأول |
Fui à escola no dia das profissões e falei de bioquímica e as possibilidades de carreira. | Open Subtitles | ذهبت الى المدرسة في يوم العمل وتحدثت الى الاطفال عن الكيمياء الحيوية وفرص العمل المتوفرة |
E tu nunca ias à escola no dia seguinte. | Open Subtitles | و لم تكوني تستطيعين أن تستيقظي على المدرسة في اليوم التالي |
Quero-te na escola, no convento St. | Open Subtitles | الأن , أريدك ِ في المدرسة في دير القديسة بريندا |
Ela pode incendiar a escola, no final. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الشخصية التي تحرق المدرسة في الحلقة الأخيرة. |
Hanna tem que deixar o disco rígido na escola no mesmo tempo em que a reunião da equipe começa no Radley. | Open Subtitles | يجب على هانا توصيل القرص الصلب الي المدرسة في نفس الوقت بالضبط يبدأ اجتماع الموظفين في رادلي |
Vai para a escola no primeiro dia. | TED | .ذهبت إلى المدرسة في اليوم الأول |
A senhora da cantina tinha netos! Portanto, tinha filhos. Portanto, ia-se embora da escola no fim do dia? | TED | طباخة المطعم الخاصة بي لديها أحفاد! ! وهذا يعني أن لديها أطفالًا! وهذا يعني أنها تغادر المدرسة في نهاية الدوام؟ |
Considerem o seguinte caso: Esta mulher estava atrasada para ir buscar a afilhada a uma escola no condado de Broward, Flórida e corria pela rua abaixo com uma amiga. | TED | لذا، تأمل هذه الحالة : هذه المرأة كانت مُتأخرة لتقل أختها من المدرسة في بلدة بروارد، فلوريدا، توقفت في الشارع مع صديقتها. |
Por isso, em vez de voltar para a escola no outono, com três meses de atraso, voltam com quatro meses de avanço em matemática e cinco meses de avanço em leitura. | TED | لذلك بدلاً من العودة إلى المدرسة في الخريف متأخّرين بثلاثة أشهر، يعودون الآن متقدّمين في الرياضيات بأربعة أشهر وخمسة أشهر في القراءة. |
Doo o meu pequeno-almoço, o meu almoço, a uma obra de caridade que fundei, porque quero construir uma escola no Sudão. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
Ensinaram Inglês na escola no Japão, mas nunca o ensinaram a falar mal como deve ser. | Open Subtitles | تعلم اللغة الانجليزية في مدرسة في اليابان ولكنهم لم يعلموه من الشخص الذي يستحق الشتم |
O mais preocupante de tudo, é que apenas 20% das crianças refugiadas sírias andam na escola, no Líbano. | TED | وأكثر ما يقلق هو أن عشرين بالمئة فقط من اللاجئين السوريين الأطفال يرتادون المدارس في لبنان. |
O Curtis Peck abandonou a escola no décimo ano. | Open Subtitles | كورتيس بيك ، إنقطع عن المدرسة فى الصف العاشر |