Eu sei que esses jovens motivados e ambiciosos farão a Escolha Certa. | TED | أنا أعرف بأن هؤلاء الشباب المندفعين والطموحين سيختارون الخيار الصائب. |
Foi uma escolha difícil, mas foi a Escolha Certa. | Open Subtitles | لقد كان خيار صعب ، ولكنه كان الخيار الصائب |
Foi a Escolha Certa. Eu tive medo de a aceitar. | Open Subtitles | لقد كان الخيار الصحيح كنتُ خائفاً فحسب من اتخاذه |
Eu fiz toda a minha pesquisa, eu conduzi um inquérito informal, e eu cheguei a uma certeza infalível. Eu fiz a Escolha Certa. | Open Subtitles | قمت بالبحث، أجريت استفتاء معلوماتي، و وصلت ليقينٍ راسخ، قمت بالخيار الصحيح. |
Apenas certifica-te de que é a Escolha Certa. | Open Subtitles | إنّما احرص أن تتّخذ الخيارَ الصائب. |
Quando fazes a Escolha Certa é verdade que ouves | Open Subtitles | عندما تقوم بالإختيار الصحيح الذي تسمعه هو الحقيقة |
Talvez a Escolha Certa seja aquela com a qual possa conviver. | Open Subtitles | لربّما الخيار الصائب هُو الخيار الذي يُمكنكِ التعايش معه. |
Se ela me odiar para o resto da minha vida, então fiz a Escolha Certa, e isso é tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | و إنْ كانتْ ستكرهني لبقية حياتها فقدْ إتخذتُ الخيار الصائب و ذلكَ كل ما عليكَ معرفته |
E acredita em mim quando te digo que a Escolha Certa é viver para que possamos voltar e lutar noutro dia. | Open Subtitles | و ثقي بي حينما أقول لكِ بأنّ الخيار الصائب هو أنْ نعيش لنتمكّن من العودة و القتال في يومٍ آخر |
Se tivesse de voltar a fazê-lo sabendo qual seria o meu fim, rezo para que voltasse a fazer a Escolha Certa. | Open Subtitles | لو تحتّم عليّ أن أُعيدها من جديد .. عالماً أين سينتهي المطاف بي . لدعوتُ أنّي سأتّخذ الخيار الصائب مُجدّداً |
Eu acho, no fim de contas, que não era a Escolha Certa para mim. | Open Subtitles | أفكر في النهاية أن هذا ليس الخيار الصائب لي |
Sei que parece a Escolha Certa, mas a vida não funciona assim. | Open Subtitles | أعرف أنّه يبدو الخيار الصحيح لكنّ الحياة لا تجري بهذه الطريقة |
Nesse caso, a guerra foi a Escolha Certa. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كانت الحرب الخيار الصحيح. |
Fez a Escolha Certa. Ninguém deve ter de se esconder para sempre. | Open Subtitles | ,لقد اتخذت الخيار الصحيح لا ينبغي أن يضطر أي رجل للإختباء إلى الأبد |
Bem, com base na tua reação, acho que fiz a Escolha Certa. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لردة فعلك يبدو أني قمت بالخيار الصحيح |
Sabe, tem sido uma jornada difícil, mas noites como essa me mostram que fiz a Escolha Certa. | Open Subtitles | اتعلم كانت رحلة صعبة لكن الليالي, اعرف قمت بالخيار الصحيح |
Fizemos a Escolha Certa. | Open Subtitles | -اتّخذتَ الخيارَ الصائب . |
A julgar pelo seu sucesso, parece que fizeste a Escolha Certa. | Open Subtitles | ولكن , بالنظر إلى إنجازاتكِ فيبدو أنكِ قمتِ بالإختيار الصحيح |
E sei que farás a Escolha Certa e te tornarás no herói que estás destinado. | Open Subtitles | وأعرف أنّك ستقوم بالخيار الصائب وتصبح البطل الذي يجب أن تكون |
Ela fez a Escolha Certa, porém. | Open Subtitles | و مع ذلك, فلقد قامت بالإختيار الصواب. |
Ele fez a Escolha Certa ao partir com pneus para seco. | Open Subtitles | لقد أتخذ الخيار المناسب عند إختيارهُ عجلات الطقس الجاف |
fazendo-as acreditar que a Escolha Certa é a que queremos que elas façam. | Open Subtitles | اجعلهم يعتقدون ان الإختيار الصحيح هو الحل الوحيد |
Resumindo, o utilitarismo diz que a Escolha Certa é a que causa o bem maior, ou prazer, | Open Subtitles | إذن، باختصار: تفترض النفعيّة أن الاختيار الصائب ،هو الخيار الذي يسبّب أغلب الخير أو البهجة |
E era, provavelmente, a Escolha Certa para se tentar sair da miséria do bairro. | TED | وربما يكون هو القرار الصحيح للذهاب من ذاك الطريق. |
E perdoar as pessoas que amamos é uma Escolha Certa que ainda não fizera. | Open Subtitles | ومسامحة الأشخاص الذين نحبهم هو خيار صائب لم أتخذه بعد |