"escolha minha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خياري
        
    • إختياري
        
    • إختيارَي
        
    • اختياري
        
    • باختياري
        
    Salvá-lo foi escolha minha. Porque não vês isso? Open Subtitles لقد كان خياري كي أنقذه لماذا لا تفهم هذا؟
    Não fazer parte da tua vida nunca foi uma escolha minha. Open Subtitles عدم تواجدي بحياتكِ لم يكن خياري أبداً
    Sempre que faço sexo, é escolha minha. Open Subtitles ،كلمرةأمارسفيهاالجنس إنه خياري
    Não foi escolha minha. Open Subtitles بالكاد هو إختياري
    Não por escolha minha. Open Subtitles لم ليكن إختيارَي.
    Não precisas desculpar-te. Foi escolha minha. Open Subtitles لا داعي للاعتذار ذلك كان اختياري
    Isto. A tua cara tatuada não foi escolha minha. Open Subtitles وجهكِ ظهر بحبر لم يكن باختياري
    Sempre que faço sexo é uma escolha minha. Open Subtitles كل مرة امارس بها الجنس هي خياري
    Não foi escolha minha, mas tratei deles. Open Subtitles لم يكن خياري ولكن تم الاهتمام بالأمر
    Isso não foi escolha minha. Open Subtitles لم يكن هذا خياري أردت التواجد هنا
    Como se tivesse sido escolha minha. Open Subtitles تتصرفين كما لو أن هذا كان خياري
    Talvez, sim, mas é escolha minha. Open Subtitles نعم،ربما،ولكن هذا خياري
    Não sou obrigada. É uma escolha minha. Open Subtitles ,أنا لست مجبرة إنه خياري
    Bem, isso tinha que ser escolha minha . Open Subtitles حسنُ، ربما قد يكون هذا خياري.
    Aí não seria uma escolha minha. Open Subtitles اذاً فأن لم يكن خياري
    Ouve, estar contigo foi uma escolha minha. Open Subtitles كوني معكِ هو خياري
    Não, foi escolha minha. Open Subtitles لا، ذلك كان إختياري
    "Escute Laura, tudo o que eu faço, "cada minuto que eu gasto, é uma escolha minha." TED قالت: "اسمعي يا (لورا)، كل شيء أقوم به كل دقيقة أمضيها، هي اختياري."
    Não por escolha minha. Sabes o quanto queria a minha vingança. Open Subtitles ليس باختياري تعرفنَ كم أريد انتقامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more