"escolherias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تختار
        
    • ستختار
        
    • ستختارين
        
    • تختارين
        
    • لتختار
        
    Sabia que escolherias a via mais segura para todos. Open Subtitles عرفت أنك تختار الطريق الاكثر أمنا للجميع
    Bem, se fosses uma bruxa com 600 anos e pudesses escolher qualquer disfarce para voltar à ribalta, não escolherias uma líder de claque boazona? Open Subtitles أجل، لو أنك تبلغ من العمر 600 عام وعليكأن تختارملابستنكريةلتعود فيه, ألن تختار المشجعة المثيرة؟
    Se tentasses atravessar uma parede, escolherias o ponto mais fraco. Open Subtitles لو كنت تحاول اختراق جدار، ستختار أضعف نقطة فيه
    Se pudesses ficar com um, qual escolherias? Open Subtitles إذا كان بامكانك الحصول على اى رسمة ماذا ستختار ؟
    Como se soubesse que escolherias salvar aquelas pessoas. Open Subtitles يبدو انه كان يعلم انك ستختارين انقاذ هؤلاء الناس
    Se tencionasses saltar de um prédio, escolherias o lado das árvores... ou escolherias um salto certeiro contra o cimento? Open Subtitles اذا كنت تنوين القفز من أعلى المبنى هل تختارين القفز على الشجرة؟ ام على الرصيف؟
    Mas se fosses livre, escolherias uma rapariga sem dote? Open Subtitles ولكن لو لم تكن مرتبطاً الآن، أكنت لتختار فتاة بلا نسب؟
    Se tivesses que escolher entre o teu pai e eu quem escolherias? Open Subtitles ان تم تخييرك بيني, وبين والدك فمن تختار ؟
    Diz-me, escolherias este tipo para espião? Open Subtitles أنت أخبرني، هل من الممكن ان تختار هكذا فتى للتجسس؟
    Porque escolherias aquela miúda em vez da tua própria mãe? Open Subtitles لماذا تختار تلك الفتاة علي حساب أمك؟
    Quem escolherias para te substituir? Open Subtitles من تختار ليحل محلك؟
    Uma parte de mim soube que tu escolherias confrontar-me sozinho. Open Subtitles جزء مني عرف بأنك ستختار بأن تواجهني لوحدك
    Porque de todas as pessoas achava que tu escolherias uma foto em que eu estivesse a sorrir. Open Subtitles لأني إعتقد بأنكَ، دون عن الجميع ستختار صورة، تحتوي إبتسامتي، على الأقل
    - Entre mim e o teu pai, quem escolherias? Open Subtitles على أي حال. لو كنت ستختار بيني وبين والدك. من ستختار؟
    Então, quem escolherias para mim, se morresses primeiro? Open Subtitles إذن من ستختار لي لي إذا مت أولا؟
    E quando os interesses terminarem, e as leis tiverem passado, quem escolherias para primeiro rosto da clonagem humana? Open Subtitles وعندما تنتهي سياسة الضغط وتتم الموافقة على القوانين، من ستختارين كأول وجه من للاستنساخ البشري؟
    Quem escolherias para preencher os teus pequenos e estreitos espaços livres? Open Subtitles من ستختارين كي يملأ مكانك الضيق الصغير؟
    "Quem se devia chamar Wesley Snipes?" escolherias de certeza o inglês pálido. Open Subtitles ستختارين الإنجليزي الشاحب كلّ مرّة!
    Se tivesses de escolher entre pessoas e animais, muito depressa, o que escolherias? Open Subtitles إن اضطررتى إلى الإختيار بين البشر والحيوانات, وبسرعة ماذا سوف تختارين ؟
    Ainda escolherias a Califórnia? Open Subtitles فهل تختارين "كاليفورنيا"؟
    Quem escolherias para repovoar se soubesses que o mundo estava prestes a acabar? Open Subtitles من كنت لتختار ليعمر البشرية إذا علمت أن العالم على وشكِ الأنتهاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more