Ainda estou a contar os zeros no seu portfólio, e por qualquer milagre, ela escolheu-me a mim para gerir a sua conta. | Open Subtitles | لا زلت أعد الأصفار في محفظتها وبمعجزه لقد إختارتني لأتولى حساباتها |
Não escolhi a vida estilosa, a vida estilosa escolheu-me a mim. | Open Subtitles | لمَ أختر حياة العصابات حياة العصابات إختارتني |
Eu não escolhi este trabalho. O trabalho escolheu-me a mim. | Open Subtitles | لم أختر هذه الوظيفه بل الوظيفه إختارتني |
Mas o teu pai escolheu-me a mim. E juntos fizemos-te. | Open Subtitles | ولكن أبوك اختارني أنا ومعاً صنعناك أنتي |
Ele entusiasmou-se com a Nell, mas escolheu-me a mim. | Open Subtitles | هو تغزّل بفكرة اختيار (نيل) ولكنه اختارني أنا. |
Não posso fazer nada, o Chris escolheu-me a mim. | Open Subtitles | ليس بيدى شئ أفعله اذا كان (كريس) اختارنى أنا |
Não, e neste caso, ela escolheu-me a mim. | Open Subtitles | لا، وفي هذه الحالة، هي إختارتني |
Eu disse, "Não escolhi a vida estilosa, a vida estilosa escolheu-me a mim." | Open Subtitles | قُلت "لمَ أختر حياة العصابات، حياة العصابات إختارتني" |
Druso escolheu-me a mim e ao Dan. | Open Subtitles | دروسو اختارنى أنا ودان |