Eu escolhi o dia certo para voltar para casa, não foi? | Open Subtitles | حقا ، لقد اخترت اليوم المناسبة للحضور إلى المنزل ؟ |
Eu próprio escolhi o comandante daquelas baterias de artilharia. Ele e-me leal. | Open Subtitles | لقد اخترت قادة هذه المركبات بنفسي ويجب أن يكونوا مخلصين لي |
Vais adorar a casa. Já escolhi o melhor quarto da casa. | Open Subtitles | سيروقك العيش في المجمّع، اخترت لك أفضل غرفة في المكان. |
escolhi o tipo certo, ou não? | Open Subtitles | لقد أخترت الرجل الصحيح، اليس كذلك؟ |
escolhi o meu destino. | Open Subtitles | لقد أخترت طريقي |
Talvez estivesse quando escolhi o Big Love, mas sinceramente sinto que sabes tudo sobre mim e não sinto que partilhes o mesmo comigo. | Open Subtitles | " أعني,ربما كنتُ كذلك عندما أخترتُ "بيق لوف ولكن,صدقآ أنا أشعر كما أنك تعلم كل شيء عني |
escolhi o aluno com a melhor nota no teste. | Open Subtitles | اخترتُ الطالب ذي درجات الاختبار الرفيعة، وكفى |
Eu próprio escolhi o tecido. | Open Subtitles | لقد قمت باختيار هذا القماش بنفسي إنه جميل |
Mas escolhi o design, porque acredito ser uma das mais poderosas ferramentas ao nosso dispor para melhorar a nossa qualidade de vida. | TED | لكني اخترت التصميم، لانني اؤمن بأنه من أقوى الوسائل في حوزتنا لتحسين جودة حياتنا. |
O Togo é um país francófono, já agora, mas eu escolhi o inglês porque também tive os meus problemas com França. | TED | بالمناسبة، تتحدث توجو الفرنسية، لكني اخترت الانجليزية لأن لدي مشكلة مع فرنسا أيضاً. |
Escolheste o teu caminho, eu escolhi o meu. O meu foi mais difícil. | Open Subtitles | أنت اخترت طريقك وأنا اخترت طريقي طريقي كان أصعب |
Serviu quando escolhi o smoking, por que não cabe agora? | Open Subtitles | لقد كانت مناسبة عندما اخترت البدلة فكيف يمكنها ألا تكون مناسبة الآن؟ |
- Estás sempre super-ocupado. - Por isso é que escolhi o crime. | Open Subtitles | أنت دائماً مشغول للغاية لهذا اخترت قسم الجرائم |
Nada mal! Parece-me que escolhi o corpo certo! | Open Subtitles | أوه ، ليس سيئاً . أعتقد أنني اخترت الجسد الصحيح |
Todos deviam poder escolher a sua fé, tal como eu... escolhi o Budismo. | Open Subtitles | من حق كل شخص ان يختار دينه تماماً كما اخترت البوذية |
escolhi o padrinho certo! | Open Subtitles | لقد أخترت الرجل الصحيح |
Desculpe-me, escolhi o restaurante errado. | Open Subtitles | آسف، لقد أخترتُ المطعم الخاطئ. |
E agora graças a ti, tenho a certeza absoluta que escolhi o homem certo. | Open Subtitles | والآن، بِفضْلُكَ أنت، أنامُتأكّدةأكثرمِن قَبل.. بأنّني اخترتُ الرّجلُ المُناسِب. |
Unidades terrestres, escolhi o vosso planeta para ser armazenado permanentemente nos meus arquivos. | Open Subtitles | ...يا وحدات الأرض لقد قمت باختيار كوكبكم من أجل الدعم الدائم لارشيفاتي |