"escondo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخفي
        
    • أختبئ
        
    • أخفيه
        
    • الإختباء
        
    • اخفى
        
    • اختبئ
        
    • أخفيها
        
    • أخفى
        
    • اخفي
        
    • أُخفي
        
    • اخبئ
        
    • أختبيء
        
    • أخبىء
        
    E falo em latim pois não escondo que sou um idiota. Open Subtitles وقلتُها باللاتينية لأنني لا أحاول أن أخفي كم أنا وغد
    Podes-me atirar para o chão novamente e assim escondo um pouco mais. Open Subtitles يمكنك أن ترميني مرة أخرى و سوف أخفي المزيد
    Querida, a partir de agora não te escondo nada. Open Subtitles حبيبتي من الآن فصاعدا لن أخفي عليك شيء
    Conta-me o que tu acreditas que eu escondo e eu digo-te se estas errada ou certa. Open Subtitles أخبرينى ماهذا الشئ الذى أختبئ منه وسأخبركِ إن كان كلامك صحيح أم لا
    Está tudo neste livrinho que... escondo na segunda... prateleira, por detrás de uma sereia... em cerâmica horrorosa. Open Subtitles و الذي أخفيه على الرف الثاني خلف هذه الحورية الفخارية و القبيحة فعلاً.
    Não escondo mais quem quero ser... Open Subtitles *لا مزيد من الإختباء من حقيقتي التي تعودت عليها*
    Não escondo nada de ti, Hazel. Open Subtitles لم اريد ان اخفى عنكم اى اسرار يا هازل
    Bem, ao menos não te escondo nada. Open Subtitles حسناً، على الأقل ليس عليّ أن أخفي شيئاً عنك
    Sei que sabes que estive num hospital. Não o escondo. Open Subtitles أعلم انك على علم انني كنت بالمشفى لا أخفي هذا
    Em troca, nunca mais lhe escondo um segredo. Open Subtitles وفي مقابل ذلك، لن أخفي عنك أسراراً بعد الآن.
    Não te escondo nada. Entro por aquela porta, e encho-te com os altos e baixos do meu dia. Open Subtitles لا أخفي عنك شيئاً أدخل من هذا الباب وأخبرك بكل شئ في يومي أسوأ ما في اليوم
    Parece que escondo algo. Open Subtitles أبدو وكأنني أخفي أمراً مريعاً أليس كذلك ؟
    "escondo" o que quero em algo maior e mais caro. Open Subtitles أنا أخفي ما أريده داخل أمر أكبر و أكثر كلفة
    E eu não me escondo de demónios, porque nunca tive de fazer. Open Subtitles السبب أنني لا أختبئ من المشعوذين . لأنني لم أفعل ذلك أبداً من قبل
    Vem de um sítio que escondo de ti há uns 5 anos. Open Subtitles إن ذلك أتى من المكان الذي كنت أختبئ به لحوالي 4 سنوات
    Algumas pessoas. Não escondo, mas também não divulgo. Open Subtitles اثنين، أنا لا أخفيه ولكني لا أعلن عن نفسي
    Não escondo. Quem vê o filho vê o pai. Open Subtitles لا أخفيه من يرى الإبن يرى الأب
    Não escondo mais quem eu quero ser Open Subtitles *لا مزيد من الإختباء من حقيقتي التي تعودت عليها*
    Pensa que escondo a minha priminha a bordo? Open Subtitles هل تعتقد اننى اخفى ابنة عمى عليه ؟
    Mas é que eu... tenho um esconderijo, e é aí que escondo umas coisas. Open Subtitles لكنني فقط ... لدي مكان للاختباء ، وحيث ان اختبئ الاشياء.
    Eu é que o escondo bem. Open Subtitles ولكن في الحقيقة، يجب أن تكون "كسول". أنا فقط أخفيها جيدا
    Eu não escondo nada de si e você não esconde nada de mim... e tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا
    Não quero que penses, que te escondo seja o que for. Open Subtitles اخر شي احتجته هو انك تضن باني كنت اخفي شيء ما
    Que tal se te mostrar onde escondo os biscoitos? Open Subtitles ما رأيك أن أريك أين أُخفي الحلوى الطيّبة؟
    Eu, porque näo escondo nada. Tu, porque näo contas nada. Open Subtitles انا لأني لا استطيع ان اخبئ اي شئ، وانت لأنك لا تتواصلين مه احد
    As pessoas de quem me escondo nunca deixaram de procurar-me. Open Subtitles الأُناس الذين أختبيء منهم لم يتوقفوا قط عن البحث عني
    Quando escondo alguma coisa, fica escondida, até que eu queira que a encontrem. Open Subtitles عندما أخبىء شيئآ يبقى مخبئ حتى أريده أن يوجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more