"escrevam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اكتبوا
        
    • يكتبون
        
    • اكتب
        
    • تكتبوا
        
    • أكتبوا
        
    • إكتبوا
        
    • دوّنوا
        
    • يكتبوا
        
    • اكتبوه
        
    • ويَكْتبُ
        
    Escrevam o nome no canto superior direito das folhas de resposta. Open Subtitles و اكتبوا اسمكم على الجانب الأيمن في أعلى ورقة اجابتكم
    Escrevam os vossos nomes neles e colem-nos num sítio visível. Open Subtitles اكتبوا اسمائكم على البطاقة وثبتوها في مكان نستطيع رؤيته
    Não são o tipo de pessoas que Escrevam cartas. Open Subtitles انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل
    Escrevam a palavra "definir" e a seguir a palavra que querem saber. TED اكتب كلمة "تعريف" ومن ثم الكلمة التي تريد أن تعرف معناها.
    Não espero que todos se tornem agricultores, espero que vocês leiam, Escrevam sobre isto. TED الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة.
    Não se fiquem. E Escrevam para ser compreendidos. TED لا تخجلوا واكتبوا لكي يفهمكم الآخرين. أكتبوا إلى جدتكم.
    Escrevam uma composição curta mas detalhada sobre... Imbecil! Open Subtitles حسناً ، إكتبوا مقال مختصر ولكن مفصل - أيها الأحمق -
    Escrevam no vosso diário imaginário... e ponham-no debaixo da almofada. Open Subtitles دوّنوا ذلك في مفكّرة أحلامكم واغلقوها وضعوها أسفل وسائدكم.
    Quando peço aos meus alunos que Escrevam sobre o seu momento mais feliz, muitos escrevem sobre uma experiência artística antiga que tiveram quando eram crianças. TED عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال.
    Escrevam ao vosso vereador, para que continuem a injectar dólares na... energia nuclear. Open Subtitles اكتبوا لنوابكم في الكونجرس وقلولهم يسيبو ميزانية النووي شغالة
    Escrevam esta frase e sublinhem os substantivos. Open Subtitles اكتبوا هذه الجملة وضعوا دائرة حول الأسماء.
    Escrevam o vosso próprio dicionário e marquem isto como um novo começo. Open Subtitles اكتبوا قاموسكم الخاص و علّموا هذا كبداية جديدة
    Não quero fazer parte dos Estados Unidos, e não quero fazer parte do povo americano, nem que Escrevam sobre nós o que escreveram sobre Roma: Open Subtitles لا اريد ان اكون جزاء من الولايات المتحدة لا اريد ان اكون جزاء من الشعب الامريكي وهم يكتبون عنا
    Deixem que Escrevam o que quiserem. Eu sei do que as mulheres gostam. Open Subtitles دعهم يكتبون ما يختارون أنا أعلم ما تريده النساء
    Sigam todos os vossos instintos e depois sim, sentem-se e Escrevam. Open Subtitles إتبعوا كل غرائزكم! ثم بعد ذلك اجلس و اكتب عنها!
    Escrevam o nome da companhia aérea e do voo. TED اكتب اسم شركة الطيران و الرحلة.
    Quero que Escrevam isto em letras grandes no topo das vossas páginas. Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا فى أعلى صفحاتكم بحروف كبيرةِ
    Quero que Escrevam algo, o que quer que seja, sobre o Quentin Fields. Open Subtitles لذا اريدكم ان تكتبوا شيئا . اى شىء عن كوينتن فيلد
    Escrevam para a avó. E se não tiverem avó, Escrevam para o sr. Domingos, TED وإذا لم يكن لكم جدة, أكتبوا ل دومينجوس, سيعجبه هذا
    Escrevam apenas uma palavra, só uma palavra, para descreverem o que mais querem da vida neste momento. Open Subtitles ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن
    Escrevam apenas "culpado" ou "inocente". Open Subtitles إكتبوا فيها، مُذنب أو غير مُذنب.
    Escrevam de forma legível. Open Subtitles إكتبوا بخط مقروء , يا ناس
    Escrevam o vosso nome na parte superior direita da folha e dobrem-na. Open Subtitles دوّنوا أسمائكم في الطرف الأيمن العلوي واضغطوا على القلم
    No papel, peço-lhes que Escrevam algo sobre eles mesmos. TED في هذه الورقة، أطلب منهم أن يكتبوا شيئًا ما عن أنفسهم.
    Escrevam. Open Subtitles اكتبوه
    Peguem numa folha de papel e Escrevam o nome de todos os membros vivos da vossa família. Open Subtitles كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more