"escrever um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتابة
        
    • أكتب
        
    • اكتب
        
    • لكتابة
        
    • تأليف
        
    • بكتابة
        
    • تؤلف
        
    • بكتابه
        
    • تكتبين
        
    • إنه يكتب
        
    • تكتب
        
    • مقاله
        
    Então pensámos começar a escrever um novo capítulo na história da mobilidade. TED ما يمكن ان نسميه كتابة عصر جديد من الحركة البشرية ..
    Vou escrever um poema épico sobre esta tarte maravilhosa. Open Subtitles أعتزم كتابة قصيدة ملحمية عن هذه الفطيرة المدهشة.
    Tenho tentado escrever um artigo sobre ela, talvez até expô-la. Open Subtitles كنت أتمنّى كتابة مقالة عليها، حتى لو مقال فاضح.
    Estou a escrever um artigo para o Blue and Gold. Open Subtitles أكتب مقالًا للصحيفة المدرسية آمل أن يكون بوسعك مساعدتي
    A escrever um email irritado à advogada da adopção. Open Subtitles أنا اكتب رسالة إلكترونية غاضبة إلى محامية طفلنا.
    - Eu também sou escritora. Vou escrever um livro digital. Open Subtitles أنا أيضاً كاتبة , قد وقعت عقداً لكتابة كتاب
    Devias escrever um poema sobre isso, mas que rime. Open Subtitles عليك كتابة قصيدة عن ذلك لكن فلتكن مقفّاة
    Devias escrever um poema sobre isso, mas que rimasse. Open Subtitles عليك كتابة قصيدة عن ذلك لكن فلتكن مقفّاة
    Gaby, não podes escrever um monte de palavras aleatórias e lê-las de uma folha de papel na reunião. Open Subtitles غابي لا يمكنك كتابة مجموعة كلمات معقدة و ان تقرأيهم من على قطعة ورق في الاجتماع
    A última coisa que pensam é escrever um relatório de operações. Open Subtitles آخر ما يفكر فيه المرء هو كتابة معلومات تقرير العمليات
    Se quiseres podemos encontrar-nos e eu mostro-te como escrever um. Open Subtitles اذا تريدينا ان نتقابل لأريكِ كيف يمكنك كتابة واحدة
    deverias ver as estatísticas de quantas pessoas terminam de escrever um livro. Open Subtitles عليك بالأطلاع على الأحصائيات كيف أنهى العديد من الناس كتابة كتبهم
    Sim, nós podíamos escrever um filme de terror melhor que este. Open Subtitles نعم، أعني أنه بامكاننا كتابة فلم رعب أفضل من هذا
    Antes de sairmos, importa-se de escrever um numero de telefone para o qual a poderemos contactar no caso de termos mais questões? Open Subtitles قبل أن نغادر, هل تمانعين كتابة رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك في حالة إن كان لدينا المزيد من الأسئلة؟
    Por vezes, a única forma que sei para resolver uma coisa é escrever um poema. TED واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة.
    Já quiseram escrever um romance? TED هل رغبت في كتابة رواية؟ في شهر نوفمبر من كل سنة.
    Claro que eu tinha que escrever um artigo. É sempre no dia em que as coisas acontecem que temos que escrever o artigo. Portanto, eu estava no meu quarto no 16.º andar, TED بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر،
    Estou a escrever um artigo sobre como os assassinatos afectaram a cidade. Open Subtitles أنا فقط اكتب مقالة عن الحادث و عن تأثيره علي البلدة
    Mas eu não sabia dele o bastante para escrever um panfleto. Open Subtitles لكنّي لمْ أكن أعرف ما يكفي عنه لكتابة كُتيّب صغير.
    Talvez devesses juntar-te ao meu pai e escrever um livro de progenitores. Open Subtitles حسناً، ربما عليك العمل مع والدي على تأليف كتاب عن التربية
    Diz que vais escrever um belo relatorio para nos. Open Subtitles قال أنكِ سوف تقومي بكتابة تقرير ممتاز لنا
    O meu pai diz-me que está a escrever um livro sobre a viagem. É escritor? Open Subtitles أخبرني أبي أنك تؤلف كتاباً عن هذه الرحلة, هل أنت كاتب؟
    Aquilo que temos de fazer é escrever um aviso a prometer algo a quem encontrar uma cauda substituta para o Igor! Open Subtitles ،ما يجب فعله هو التالي نقوم بكتابه ملاحظة نعد فيها بشيء كبير لمن يجد ذيل لصديقنا ايور
    Phoebe, não estás aí a escrever um feitiço para mim, pois não? Open Subtitles فيبي، إنكِ لا تكتبين لي تعويذة في الداخل، أليس كذلك؟
    Agora está a escrever um ensaio de 600 palavras sobre comércio marítimo no século XVII. TED إنه يكتب الآن مقالاً من 600 كلمة عن التجارة البحرية فى القرن ال17 عشر.
    Vai escrever um novo romance, a sua maior obra. Open Subtitles سوف تكتب رواية جديدة أعظم إنجازاتك على الإطلاق
    Talvez possas escrever um artigo sobre este bolo e ganhar alguma coisa. Open Subtitles ربما يمكنك أن تكتب مقاله عن هذه الكعكه وتربح شيئ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more