Já fui a todas as empresas, a angariações de fundos, já escrevi sobre este tópico e nunca recebi nenhum exemplar do programa dos "gays". | TED | ومارستُ جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ، ولقد كتبت عن ذلك ، وبالرغم من هذا فإنني لم أحصل على نسختي |
escrevi sobre os dias bons, os dias maus e os dias mesmo terríveis, e partilhei-os num blogue. | TED | كتبت عن أيامي الحسنة والسيئة وأيامي البغيضة جدًا وشاركت هذا في مدونة. |
Eu já escrevi sobre o quão cruciais são as redes sociais | TED | لقد كتبت عن مدى أهمية شبكات التواصل الاجتماعي في حركاتنا الاجتماعية. |
escrevi sobre isso em um dos meus livros, o que acho que faz de mim uma fraude. | Open Subtitles | لقد كتبتُ عن ذلك في أحد كتبي، ممّا يجعلني مُحتالاً حسبما أظنّ. |
Não, é verdade, eu escrevi sobre, | Open Subtitles | لا,انه حقيقى. لقد كتبت عنه... |
Aqui está o artigo que escrevi sobre a semana universitária. | Open Subtitles | هنا المقال الذي كتبته عن أسبوع الكليّة |
Eu ia ler um texto que escrevi sobre um tipo que conheci na faculdade, por quem tive uma paixoneta, e que era acumulador. | Open Subtitles | كنت سأقوم بقراءة مقالة التي كتبتها عن شاب عرفتهُ في الجامعة كنتُ معجبة به وبعدها أتضح أنهُ مكتنز |
Já escrevi sobre esta ideia. Sei que há pessoas nesta sala que desenvolveram esforços significativos nela no passado. | TED | لقد كتبت عن هذه الفكرة في السابق، واعرف أن هناك أشخاص في هذه القاعة الذين بذلوا جهوداً مقدرة فيها في السابق. |
Eu escrevi sobre o caso que induzimos parada cardíaca hipotérmica na garota com câncer terminal. | Open Subtitles | كتبت عن حالة إصابتنا الفتاة المحتضرة بالسرطان بأزمة قلبية حرارية |
Assim, o "homem oco" baleou essas prostitutas porque eu escrevi sobre as vitimas do "Mill Creek"? | Open Subtitles | اذن هل اطلق الرجل الاجوف النار على تلك العاهرات لأنني كتبت عن ضحايا قاتل جدول كريك؟ |
Eu já escrevi sobre asas a cintilar, mas nunca as tinha visto com os meus olhos! | Open Subtitles | لقد كتبت عن اللمعة ولكني لم أراها من قبل بعيناي |
Já escrevi sobre muitas coisas. | Open Subtitles | لقد كتبت عن الكثير من الأشياء. تعلمون، الكثير من المواضيع المختلفة. |
Pode entregar esta carta que eu escrevi sobre o meu processo de insolvência? | Open Subtitles | أيمكنك أن تعطي هذه الرسالة لوالدك كتبت عن إجراءات إفلاسي؟ |
escrevi sobre o significado de apoiar alguém incondicionalmente. | Open Subtitles | كتبت عن ماذا يعني ان تدعم شخص دون قيد او شروط |
Não sei por que razão, escrevi sobre dólmenes — pilhas de rochas — que um homem estava a construir. | TED | لسبب ما كتبت عن منطقة كراينز -- أكوام من الصخور-- كان هذا صنيع رجل بناء. |
Há uma semana, escrevi sobre a busca da batata frita perfeita. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي كتبت عن بحثي... عن البطاطس الفرنسية المثالية... |
Depois, a 16 de Junho, escrevi sobre as taxas oficiais - quero dizer, isto é ridículo - dizendo que eles são pagos apenas para declarar rendimento, sem se preocuparem se era proveniente da droga. | Open Subtitles | ثم في الـ16 من يوليو، كتبت عن مسؤولي الضرائب... أعني أن ذلك سخف... مفيدة بأن الضرائب تُدفع فقط على الدخل المعلن عنه، |
escrevi sobre um tema muito especial. Sobre a Cabala, misticismo judeu. | Open Subtitles | لقد كتبت عن شيء مميّز "الكبالا"، التصوف اليهودي |
Mas desejando uma saída para condensar tais sentimentos em algo ordenado para poder entendê-los, decidi fazer o que parecia ser mais natural: Eu escrevi sobre isso. | TED | لكن ولأني أردت أن أجد طريقة لتركيز هذه المشاعر في شكلٍ منظَّم يمكنني التأقلم معه، قررت أن أفعل ما بدا طبيعياً بالنسبة لي: كتبتُ عن قصتي. |
No meu livro "Maníaco", escrevi sobre o abuso, a violação, a gravidez. | Open Subtitles | كتبتُ عن الإساءة الإغتصاب, الحمل |
- Eu escrevi sobre ele. | Open Subtitles | - لو كتبت عنه |
Queria dar-lhe uma cópia do resumo que escrevi sobre o Sayid al-Muqri. | Open Subtitles | أريد أن أعطيك نسخه من الملخص الذي كتبته (عن (سعيد المقري |
Um artigo que escrevi sobre o efeito da literatura no sofrimento para a Biblioteca da Fundação Nacional da Literatura Infantil. | Open Subtitles | هذه الورقة التي كتبتها عن تأثير الأدب على الحزن لمكتبة الهبة الوطنية في أدب الصغار. |