Este, obviamente, foi feito de metade de um copo do Starbucks com um selo e o meu endereço escrito no outro lado. | TED | هذه قد تم تصميمها بوضوح باستعمال نصف كأس ستاربكس مع طابع وعنواني الشخصي مكتوب على الجهة الأخرى. |
No bolso do rapaz encontrámos um cartão de visitas dele, do F.B.I., com o número de telemóvel escrito no verso. | Open Subtitles | في احدى جيوب الفتى وجدنا بطاقة ديريك مورغان ورقم هاتفه الخليوي مكتوب على الخلف |
Como estava escrito no pergaminho, eu tinha de esquecer tudo o que era antes. | Open Subtitles | كما كان مكتوب في الرسالة كان علي نسيان كل شيء اعتدت عليه |
Está claramente escrito no circular de 1 de Agosto... ..que a I-GRIP é a autoridade mais alta. | Open Subtitles | ..مكتوب في نشرة اغسطس بأن جي آر أي بي عندها السلطة الاكبر |
Eu sei que não somos parceiros mas e quanto ao facto do teu nome estar escrito no tecto? | Open Subtitles | .. ـ إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن إسمك المكتوب على الحائط |
Porque a Mna. Nicola Anders, super-modelo de nariz empinado tem escrito no contrato que todos os Mike'n'Ikes de cereja sejam retirados do prato de doces dela juntamente com instruções que para qualquer sala onde ela entre tem de ter sete maços de cigarros à espera dela, três abertos. | Open Subtitles | لان الموديل المدعوة نيكولا اندريس كتب في عقدها انة يجب ان تزال من كل اطباق الحلوي كرز مايكل و ايكي |
Importa-se de traduzir o que está escrito no exterior da cassete? | Open Subtitles | هل تترجم تلك الكتابة على الشريط من الخارج؟ |
Porque está escrito no seu saco de golfe. | Open Subtitles | لأنه مكتوب على حقيبة الجولف الخاصة بك. |
Isso vem escrito no teu jogo de mesa? | Open Subtitles | هل هذا مكتوب على تحديد الموقع الخاص بك؟ |
O que importa é o que está escrito no coração. | Open Subtitles | ما يهم هو ماهو مكتوب على القلب |
Sim, as regras dizem que, excepto o que está escrito no cartão, nós somos no ensaio de pensamento, o que somos na vida real. | Open Subtitles | نعم، القوانين تقول باستثناء ما هو مكتوب على البطاقات نحن ... نمثل ما نحن في الحياة الحقيقية |
Não. É o que está escrito no bilhete. | Open Subtitles | كلا، هذا ما هو مكتوب على البطاقة فحسب |
Está escrito no Corão... que antes de destruir os infiéis... o correto é dar-lhes a oportunidade deles se redimirem. | Open Subtitles | مكتوب في القرآن قبل أن ندمر الغزاة من الصحيح أن نعطيهم فرصة ليكفروا عن ذنوبهم |
Está escrito no sagrado Corão. | Open Subtitles | إنه مكتوب في القرآن الكريم عندما خلق الله هذا العالم |
Acabei de ver um demónio e o fumo a sair do fosso para atormentar a humanidade tal como está escrito no Evangelho. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو شيطان يظهر والدخان يتصاعد من الحفرة لتعذيب البشرية تماماً مثلما مكتوب في الإنجيل. |
Mas, essa não é a parte interessante, é aquilo que está escrito no outro lado. | Open Subtitles | لكن ليس هذا هو الجزء المهم، بل المكتوب على الجانب الآخر |
"O nome que é escrito no coração, é esse que tu cairás" | Open Subtitles | "الاسم المكتوب على القلب الوحيد الذي ستقعين به" |
Para a Idade Média, escrito no século XVIII ou qualquer coisa. | Open Subtitles | ولو حتى قليلا ؟ بما انه قد كتب في العصور الوسطى، في 1800 او ماشابه ؟ |
Quero dizer, como é que ela viu o que estava escrito no fundo? | Open Subtitles | أعني، كيف لها أن ترى الكتابة على اللوح الداخلي للخزانة ؟ |
Isto é o que está escrito no primeiro verso da Mitologia Kojiki. | Open Subtitles | هذا ما كُتِب في المقطع الأول من كتاب (أسطورة كوجيكي) |
O meu número de registo nos fuzileiros, escrito no tecto da cena de um crime. Em sangue. | Open Subtitles | كان رقم خدمتي في البحرية مكتوباً على سطح مسرح جريمة، بالدماء. |
Agora, se eu lhe dissesse que o que você nos disse já estava escrito no código genético? | Open Subtitles | الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟ |