| Não pude chamar a polícia. Os telefones não funcionam. Escuto. | Open Subtitles | لا استطيع الاتصال بالشرطة كل الهواتف معطلة ، حوّل |
| Se o francês andar por aí, gostaria de falar com ele. Escuto. | Open Subtitles | إن كان ذلك الفرنسي عندك فأريد التحدّث إليه ، حوّل. |
| Marinha 4-3-5, aqui Tosão de Ouro, Escuto. | Open Subtitles | نيفي 435، نيفي 435، هذه جولدن فليس، جولدن فليس، حوّل |
| CN 3411 chama Karaboudjan. Escuto. | Open Subtitles | سى.إن.3411 إلى كــاربودجان ,أجب |
| Peço transporte médico para ferido crítico no local da Equipa 4. Escuto. | Open Subtitles | أطلب مساعدة طبية لمصاب في حالة خطيرة في الفرقة اربعة, إنتهى |
| Lancer é Shopper, espero em casa. Percebeste? Escuto. | Open Subtitles | لانسر معك شوبر,بانتظارك في البيت.هل تسمعني ,حول |
| Reboque para as coordenadas, Escuto. | Open Subtitles | قم بإرسال سيارة سحب إلى الموقع عُلم |
| Está certo. Controle, temos um visual e estamos a chegar à cena, Escuto. | Open Subtitles | المركز ، لدينا رؤية ونحن قادمين للموقع ، حوّل |
| Não, ainda é muito cedo. Escuto. | Open Subtitles | , كلّا كلّا, لم يسبق وكان .في البيت في هذا الوقت المبكر, حوّل |
| Nenhum fogo inimigo, ferido consciente, mas perdeu uma perna e muito sangue, Escuto. | Open Subtitles | لا رصاص عدو الضحية مازال واعياً لكنّه خسر ساقاً والكثير من الدماء، حوّل |
| Não, a diferença de velocidade entre o sinal do avião e um computador de mesa é muito grande. Escuto. | Open Subtitles | كلاّ، هُناك فارق سرعة كبير بين طائرة وحاسوب محمول ثابت، حوّل. |
| Coluna Alfa a chegar à aldeia. Escuto. | Open Subtitles | ،من كاوبوي ألفا إلى دلتا نحن نقترب من القرية، حوّل |
| Raider, Coluna Alfa, a chegar ao posto de controlo Charlie. Escuto. | Open Subtitles | كاوبوي ألفا نقترب من نقطة تفتيش تشارلي، حوّل |
| Coluna Alfa a chegar à aldeia. Escuto. | Open Subtitles | ،من كاوبوي ألفا إلى دلتا نحن نقترب من القرية، حوّل |
| Está, Univex. Fala James Bond. Escuto. | Open Subtitles | أجب يونيفكس جيمس بوند هنا. |
| Salvamento Rocky Mountain. Escuto. | Open Subtitles | وحدة إنقاذ جبال روكي أجب |
| Na 80, a uns 15 km de Argenta, Escuto. | Open Subtitles | نحن على 80, حوالي عشر أميال من آرجينتا، إنتهى. |
| Lancer é Shopper, espero em casa. Percebeste? Escuto. | Open Subtitles | لانسر معك شوبر,بانتظارك في البيت.هل تسمعني ,حول |
| Zero, Escuto, potência 10. | Open Subtitles | .زيرو، عُلم القوة مقدارها عشرة |
| Houston, recebo-vos numa frequência AM. Escuto. | Open Subtitles | "هيوستن" أنتم تصلون لي عبر تردد الـ"آ.م" هل تسمعونني ؟ |
| Eu escrevi "Aurora Polar." Escuto. | Open Subtitles | "للتو وضعت "القطب الشمالي حوِل |
| A solicitar confirmação de alteração da rota. Escuto. | Open Subtitles | نحن نطلب التأكيد على تغيير المسار، حوِّل |
| Escuto, Líder Gold. Coloquem-se em posição. | Open Subtitles | اسمعك قائد "جولد", سننتقل إلى الموقع |
| Doc, Escuto. | Open Subtitles | دوك. دوك, أجبنى. |
| Deepcore, estão a receber? Daqui Explorer Benthic. Escuto. | Open Subtitles | دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟ |
| Escuto. | Open Subtitles | حوٍّل. |
| Escuto o teu programa todas as noites, tens uma voz muito sensual, a sério. | Open Subtitles | أستمع الى برنامجكِ كل ليلة لديك صوت مثير حقاً |