| Não, e aquilo que ele te disse acerca de esfolar esquilos... | Open Subtitles | لا، ما الذي كان يقوله لكِ بخصوص سلخ السناجب |
| Estou a tentar descobrir quem é que anda a esfolar pessoas, não a tentar fazer uma intervenção. | Open Subtitles | أحاول إيجاد المسؤول عن سلخ الناس، لا تدبير تدخّل لإصلاح الحال |
| Não encontrou nenhuma arma bastante afiada para esfolar o animal, até que a deusa Atena lhe sugeriu usar uma das garras do leão. | TED | لكن "هرقل" لم يجد أداة حادة بما فيه الكفاية لسلخ الوحش، حتى اقترحت العظيمة "أثنيا" أن يستخدم أحد مخالب الأسد ذاته. |
| Desfruta da vantagem, enquanto estás com ela, porque acho que vais descobrir... que existe mais que uma maneira de esfolar um autor. | Open Subtitles | استمتع بالسلطة طالما أنّها متاحة لك لأنّي أظنّك ستجد أنّ هناك أكثر مِنْ طريقة لسلخ مؤلّف |
| Não conseguia lidar com o esfolar e a estripação. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل كلّ ذلك السلخ وإخراج الأحشاء. |
| Bem, Ace, parece que ainda há gente estranha no bosque, a esfolar pessoas e a livrarem-se delas. | Open Subtitles | حسنا، على ما يبدو أيس لازال هناك البعض من غريبي الأطوار هناك يعيشون في الغابة يقومون بسلخ الناس و القائهم في الخليج |
| Como lutar, copular, esfolar animais e essas coisas. | Open Subtitles | كيف تقاتل و تنكح النساء و تسلخ الحيوانات و هكذا |
| Deve ter ficado assim quando estive a esfolar os esquilos. | Open Subtitles | ...أوه حسناً أنا بالتأكيد حصلت على ذلك حينما كنت أسلخ السناجب |
| Se consigo esfolar um cervo em menos de cinco minutos, | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق |
| É bom que não te torne a ouvir falar em esfolar um "V". | Open Subtitles | أفضّل ألّا تتكلم أبداً عن سلخ زائر ثانيةً |
| A tua maneira de esfolar coelhos é mais rápida que a minha. | Open Subtitles | إن طريقتكِ في سلخ الأرنب أسرع من طريقتي. |
| Parece uma cabana de esfolar crocodilos. | Open Subtitles | يبدوا أنه يستريح من سلخ التماسيح طوال الصيف |
| Eu vou descobrir mesmo que para isso tenho que te esfolar com um garfo sem corte, portanto onde foste buscar isso? | Open Subtitles | سأعرف، حتى إذا اضطررت إلى سلخ جلدكِ من جسدك بشوكة غير حادة من أين حصلتِ عليها؟ وجدتها |
| O meu pai proibiu o esfolar no Norte. | Open Subtitles | ليس لديه أسرار" حظر والدي سلخ الرجال في الشمال |
| Até tem aqui um acessório para esfolar coelhos. | Open Subtitles | حتى إنه لدي أداة هنا لسلخ جلد الأرانب |
| Avó Pinguindolina dizia: "Há 9 maneiras de esfolar um gato"... | Open Subtitles | الجدّة بينجويندولين اعتادت ان تقول، "هناك 9 طرق لسلخ قطة" |
| Há mais de uma maneira de esfolar um gato real. | Open Subtitles | هناك أكثر من طريقة لسلخ قط ملكي |
| Muito bem... Há várias maneiras de esfolar um gato. | Open Subtitles | أوه،حسنا،هناك أكثر من طريقه لسلخ قطّة. |
| Temos muito para esfolar antes de anoitecer. | Open Subtitles | أمامنا الكثير من السلخ للقيام به قبل الغروب |
| Infelizmente, fiquei sem dinheiro e não pude imprimir os capítulos sobre estripar e esfolar. | Open Subtitles | لسوء الحظ نفذت مني النقود لذا لم أستطع أن أطبع الفصول حول التقشير و السلخ |
| Era conhecido por esfolar as vítimas... e usar a pele deles. | Open Subtitles | والمعروف بسلخ ضحاياه وارتداء جلودهم |
| Se tivesses a certeza de que estou a mentir. De que precisavas de me esfolar para me arrancares informações. | Open Subtitles | إذا أقنعت نفسك بأنى أكذب ، وأنك تريد أن تسلخ جلدى لتحصل على المعلومات منى |
| E eu vou poder esfolar um crocodilo. | Open Subtitles | و بإمكاني أنْ أسلخ تمساحاً مِن أجلي. |