"esmagados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سحق
        
    • محطمة
        
    • مسحوقة
        
    • سحقهم
        
    • سحقت
        
    • نُسحق
        
    • ونسحق
        
    • نسحق
        
    • للسحق
        
    • سحقها
        
    • تحطيمهم
        
    • المسحوقة
        
    • تحطيمنا
        
    Ficou com o seu epicôndilo e fémur esquerdo esmagados, não foi? Open Subtitles إلتهاب العنق اليساري على الفخذ قد سحق أليس كذلك ؟
    Os anéis cartilaginosos da traqueia estão esmagados. Open Subtitles الحلقات الغضروفية للقصبة الهوائية محطمة مرحباً أيها الطبيب
    Nós somos mártires, e vocês são só tomates esmagados Open Subtitles نحن الشهداء و أنتم كـ حبات طماطم مسحوقة
    esmagados pelo poderio industrial do Norte, estão à beira da derrota. Open Subtitles تمَّ سحقهم بواسطة القوة الصناعية للشمال إنهم على شفا الهزيمة
    É feito à base de tomate pulverizado, esmagado, esmigalhado, de tomates esmagados até mais não. TED حسنًا، إنه مصنوع من الطماطم، المحطمة، المسحوقة، فالطماطم سحقت بالكامل.
    Escuta, não vamos morrer esmagados nesta Cúpula porque fiz asneira ao livrar-me daquele ovo. Open Subtitles اسمعي، لن نُسحق عن طريق هذه القبّة لأنّي أخفقتُ ورميتُ تلك البيضة.
    Podemos lutar contra Ele e ser esmagados, ou podemo-nos submeter. Open Subtitles نحن يمكن أن نحاربه ونسحق أو نستسلم له
    Nós quase morremos esmagados. Open Subtitles لقد خرجنا تواً وكدنا نسحق حتى الموت
    Nós estamos literalmente a horas de sermos esmagados até à morte. Open Subtitles إننا نبعد حرفياً بضع ساعاتٍ من التعرّض للسحق حتى الموت.
    Plantadores de bananas esmagados por grandes corporações. Open Subtitles ومزارع الموز بالكاريبى تم سحقها بواسطة الشركات الكبرى
    Laringe, esófago e o osso hióide foram esmagados como giz. Open Subtitles الحنجرة و المريء تم تحطيمهم مثل الطباشير
    Febre tifoide, gangrena, membros esmagados que não saram. Open Subtitles حمّى التيفود والغرغرينا والأوصال المسحوقة التي لا يمكن علاجها
    Quando os seus inimigos foram esmagados e o seu trono de novo seguro, deu-me este presente. Open Subtitles وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية
    Por exemplo, teres os teus dedos esmagados na porta do carro. Open Subtitles على سبيل المثال، سحق أصابعك بواسطة باب السيارة
    E o meu crânio está esmagado, e a minha clavícula está esmagada, todas, excepto duas das minhas costelas, a minha pélvis e ambos os braços. Estão todos esmagados, mas ainda se sente a pulsação. TED وجمجمتي محطمة ، وعظام الرقبة محطمةً أيضاً ، جميع أضلاعي ماعدا اثنين ، عظام الحوض و ذراعي. جميعها كانت محطمةً ، ولكن كان لايزال هناك نبض.
    A maioria dos ossos dele parecem ter sido esmagados. Open Subtitles معظم عظام جسمه تبدو محطمة الآن
    Aqui o sabonete parece 15 mini sabonetes esmagados e embrulhados em cabelo. Open Subtitles الصابون هنا و كأنّه 15 صابونة صغيرة مسحوقة مع بعضها و مغلّفة بالشعر.
    Molly Abrams. Molly, este top está apertado. Os meus seios ficam esmagados. Open Subtitles هذه الصدرية ضيّقة جدا صدوري تصبح مسحوقة
    Estavam a ser esmagados fosse como fosse, não estavam? Open Subtitles حسنا، كان يجري سحقهم على أي حال، أليس كذلك؟
    Morriam de ferimentos — a marrada dum boi, um tiro no campo da batalha, esmagados numa das novas fábricas da Revolução Industrial — e quase sempre de infeções, que acabavam o que esses ferimentos tinham começado. TED ماتوا من إصابات-- كاصطدام ثور بهم، أو تعرضهم لإصابة في معركة، أو وقع سحقهم في أحد المصانع الجديدة في الثورة الصناعية و في أغلب الأحيان من عدوى لتنهي ما بدأته تلك الاصابات.
    É, parece que os ossos foram sistematicamente esmagados. Open Subtitles نعم، على ما يبدو أن العظام قد سحقت بشكل منهجي
    Ou arriscamos ou morremos esmagados aqui dentro. Open Subtitles حسناً، إمّا أن نأخذ تلك المُخاطرة أو نُسحق هُنا حتى الموت.
    Como se tivesse alguma hipótese... Antes que sejamos esmagados Open Subtitles ...كما أنك ستحصلين على الفرصه قبل تحطيمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more