| Senhoras e senhores, esta não é a Esmeralda... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، هذه حقاً ليست إزميرالدا |
| Os akuriyos têm 35 palavras para dizer "mel" e os outros índios respeitam-nos por serem eles os verdadeiros amos do Reino Esmeralda. | TED | الأكوريوس لديهم 35 كلمة تطلق على العسل وبعض الهنود يعتبرونهم الأسياد الفعليين لمنطقة الزمرد. |
| - A Esmeralda, cabelo preto. Trabalha com uma cabra. | Open Subtitles | ازميرالدا,ذات الشعر الأسود كانت معها عنزة'اتذكرها؟ |
| Tobías Beecher será seu padrinho em Cidade Esmeralda, ensinará-te as regras. | Open Subtitles | توباياس بيتشَر سيكونُ راعياً لَك في مدينَة الزُمُرُد. سيُريكَ المَكان |
| Viemos pedir-lhe para libertar o Espantalho... e restabelecer a Cidade de Esmeralda. | Open Subtitles | جئنا لنطلب منك أن تطلق سراح خيال المآتة وتعيد المدينة الزمردية |
| Esta Esmeralda tem um arranhão. Não se pode arranhar uma verdadeira. | Open Subtitles | هذا الزمرد عليه خدوش , لا يمكنك أن تخدش زمرد حقيقي |
| Ela podia muito bem ter ficado com a Esmeralda. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يمكنه أن ينتهي الأمر مع أزميرالدا |
| Estás-me a dizer que não há nem uma única solitária barra de ouro ou Esmeralda... | Open Subtitles | هل تقول لي أنه لا يوجد هنا أي سبيكة ذهبية واحدا أو حتى زمردة... |
| Quando a Besta Eterna chegou, salvaste a Cidade de Esmeralda... e deixaste que o meu reino se afundasse. | Open Subtitles | عندما أتى الوحش الأبدي أنقذت مدينة الزُمردة وتركت مملكتي تغرق |
| Todos os homens da Corte dos Milagres estão à espera de lutar pela Esmeralda. | Open Subtitles | كل رجل في محكمة المعجزات جاهز للكفاح من أجل إزميرالدا |
| Esmeralda, podes trazer-me as maquetas que o Gunnar deixou algures, por favor? | Open Subtitles | إزميرالدا هل يمكنك ان تعطيني ادوات التجميل تلك , لا اذكر اين تركتهم |
| Mete-lhe um laço na cabeça e chama-lhe Esmeralda. | Open Subtitles | سنقوم فقط بصفع قوس عليها و ندعوها إزميرالدا |
| Logo, lembrei da jovem e bela mulher perto da piscina, tratando de fixar a luz do Sol em uma Esmeralda. | Open Subtitles | ثم تذكرت هذه السيدة الجميلة بجوار المسبح وهى ترى انعكاس ضوء الشمس على خاتمها الزمرد |
| Vamos ver se é mesmo um duende. Canta uma música da Ilha Esmeralda. | Open Subtitles | دعنا نتأكّد أنّه جان غنّي لنا أغنية من جزيرة الزمرد |
| Dez moedas de prata pela cigana Esmeralda. | Open Subtitles | عشر قطع من الفضة من اجل الغجرية ازميرالدا |
| Vinte moedas de prata pela cigana Esmeralda. | Open Subtitles | عشرون قطعة من الفضة من اجل الغجرية ازميرالدا |
| Ryan Ou'R eily retorna hoje a Cidade Esmeralda. | Open Subtitles | سيعودُ رايان أورايلي إلى مدينة الزُمُرُد اليوم |
| Todas as esmeraldas da Cidade de Esmeralda na realidade pertencem-me. | Open Subtitles | كل الزمردات التي في المدينة الزمردية كانت ملكي حقا |
| Não foi nada. Deste uma trinca numa Esmeralda falsa antes de matares o Mr. Williams. | Open Subtitles | " كلا لقد قمت بعض زمرد مزيف قبل قتلك السيد " ويليامز |
| Venham ver a adorável Esmeralda... na sua dança de amor. | Open Subtitles | ...تعالوا شاهدوا أزميرالدا الجميلة فى رقصها للحب |
| É uma Esmeralda de cor diferente, não é? | Open Subtitles | حسنا، تلك زمردة بلون مختلف، أليس كذلك؟ |
| Todo o poder da Cidade de Esmeralda é gerado do subsolo. | Open Subtitles | جميع القوى في مدينة الزُمردة من توليده من أسفلنا |
| Mas usava um anel estranho, formado por duas cobras com olhos de Esmeralda. | Open Subtitles | كان يلبس خاتما غريبا أفعتان من العين الزمردي |
| De qualquer forma, bem-vinda à tua festa de bébé, Esmeralda! | Open Subtitles | على اية حال, اهل بكِ في حفل الطفل الخاص بك ازمرالدا. |
| Sabe, tenho de dizer, a Esmeralda é-me um pouco familiar. | Open Subtitles | اتعرفى , يجب أن أقول إيزميرالدا تبدو مألوفة قليلاً لي |
| - Neste dedo, vês a mais valiosa Esmeralda do mundo? | Open Subtitles | هل تري على هذا الاصبع أثمن زمرده موجوده في العالم؟ |
| - Bom dia, Esmeralda. | Open Subtitles | -صباح الخير ايزمرالدا |
| Vejam, a Cidade Esmeralda está mais perto e bonita do que nunca. - Céus. | Open Subtitles | انظروا، أقتربنا من المدينة الزمرّدية وهي أجمل من أي وقت مضى |