"espaço suficiente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متسع
        
    • مكان كافي
        
    • مكان واسع
        
    • مساحة كافية
        
    • المساحة الكافية
        
    • غرف كافية
        
    • متسعٌ
        
    • مجال كافي
        
    • مساحه كافيه
        
    Meu rei... apenas que não tenho a certeza que a sua tesouraría tenha espaço suficiente. Open Subtitles يا ملكي إني لست متأكداً إن كان ثمة متسع بخزينتك
    É melhor para ti que não tenha espaço suficiente para rebolar, ou manterá a posição dele, a partir-se a rir. Open Subtitles من الأفضل أن تأمل ألا يكون لديه متسع ليستدير ويضحك وتنفجر أحشاؤه من الضحك
    Espero que haja espaço suficiente para os quatro porque não vou dividir a cama com este pastel. Open Subtitles أمل أن تكون هُناك مكان كافي لكم لأنه مُحال أن أشارك سريري مع هذا الأبله.
    Mas havia espaço suficiente para eu entrar para o interior. Open Subtitles لكن كان هناك مكان كافي لي لأضع نفسي هناك
    Há aqui espaço suficiente para os dois. Open Subtitles هناك مكان واسع هنا لنا
    Esperar encontrar espaço suficiente para resolver este problema parece-me ser muito problemático. TED لتتوقع أننا سنجد مساحة كافية للتعامل مع هذه المشكلة، أظن أنه سيكون إشكالًا كبيرًا.
    Acha que temos espaço suficiente no apartamento? Open Subtitles اتظن انه لدينا المساحة الكافية في المخزن؟
    Só tem espaço suficiente para nós três. Open Subtitles توجد غرف كافية لنا نحن الثلاثة
    Os ursos chegam o tempo todo, mas há espaço suficiente nesta mesa de jantar de 18 m de comprimento. Open Subtitles تصل الدببة على مدار الساعة، لكن هناك متسعٌ كافٍ على مائدة العشاء هذه البالغ طولها 18 متر
    - Há espaço. Não há espaço suficiente. Open Subtitles ـ هناك مجال كافي ـ ليس كذلك
    É fantástico. Há espaço suficiente aí atrás? Open Subtitles نعم، إنها رائعه ألديكم مساحه كافيه في الخلف؟
    Vou precisar de um número para garantir que temos espaço suficiente. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة عدد الضيوف . لكي أعرف إن كان هناك متسع هل جلبتما القائمة ؟
    Eu sei o quanto ele gosta de ser o centro das atenções, mas garanto-lhe que há espaço suficiente para todos. Open Subtitles أعلم قدر حبه للأضواء ولكني أعدك بأن هناك متسع للجميع.
    Por favor, não grites comigo, mas não há espaço suficiente. Open Subtitles من فضلك لا تصرخ لكن ليس هناك متسع من المكان
    Não havia espaço suficiente no avião para os sobreviventes, mas os navios chegaram logo. Open Subtitles لم يكن هناك متسع على الطائرة لجميع الناجين ، لكن بعد قليل وصلتالسفن،
    Temos espaço suficiente nesta nave para acomodar até 500 pessoas e iremos precisar de cada pedaço. Open Subtitles لدينا متسع كافي في هذه السفينة يلائم خمسائمة فرد... وسنقوم باستغلال كل جزء منه.
    Olha, Lily, não há espaço suficiente para nós os dois. Open Subtitles أنظري , ليلي , لا يوجد مكان كافي لديه
    Deste sítio, não há espaço suficiente na catedral para um atirador se deitar. Open Subtitles في هذه البقعة، لا يوجد مكان كافي في الكاتدرائية للقناص حتى يستلقي في وضعية الرقود
    Não haverá espaço suficiente lá dentro para nós. Open Subtitles لا يوجد مكان كافي لنا جميعاً بالداخل.
    Apenas acho que não há espaço suficiente na tua vida para mim, neste momento. Open Subtitles أنا فقط لا أظن أن هناك مساحة كافية لي في حياتِكَ الآن
    Acho que não tem espaço suficiente para uma plataforma aqui. Open Subtitles الآن لا أعتقد أن هناك مساحة كافية لوضع عربة هنا.
    Não teria espaço suficiente para os posar. Open Subtitles لم يكن هناك غرف كافية لهم
    Não há espaço suficiente neste quarto para ti, para mim e todas as tuas coisas. Open Subtitles ليسَ هناكَ متسعٌ يكفي لي ولكَ في هذا المكان
    - Não há espaço suficiente! Open Subtitles ! ـ ليس هناك مجال كافي !
    Nunca há espaço suficiente para passar por eles nos corredores. Open Subtitles بطريقة او بأخرى , لا توجد مساحه كافيه عند المرور بجانبهم على الممر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more