"espantoso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رائعاً
        
    • المدهش
        
    • المذهل
        
    • مُذهل
        
    • مذهلا
        
    • مُدهش
        
    • مدهش
        
    • مدهشاً
        
    • رائع
        
    • مذهل
        
    • مدهشا
        
    • مُدهِشُ
        
    • مذهلاً
        
    • يدهشني
        
    • دهشة
        
    Eu ria-me e sentia-me tão emocionado que a minha máscara estava a inundar, eu estava a chorar, porque aquilo era espantoso. TED كنت اضحك بشدة .. وكانت عواطفي متقدة وكان قناعي يمتلىء بالماء لانني كنت ابكي في الاعماق لقد كان موقفا رائعاً
    EM: Obrigado eu. CA: Foi espantoso. Foi muito, muito bom. TED أ م: شكراً. ك أ: كان ذلك مذهلاً، كان فعلاً فعلاً رائعاً.
    É espantoso como um simples cozimento pode fazer maravilhas. Open Subtitles من المدهش أن عملية أستخلاص بسيطه تفعل العجائب
    É espantoso, passas de testículos lesionados para a mulher com quem saio. Open Subtitles من المذهل كيف تنتقلين من الخصاوي المصابة إلى المرأة التي أواعدها
    A travessia dos Alpes teve um efeito espantoso na psique romana. Open Subtitles كان لعملية قطع جبال الألب أثر مُذهل على نفسية الرومان
    Não é espantoso? Não é incrível que não consigamos ler os pensamentos uns dos outros? TED أليس مذهلا أننا لا نستطيع قراءة أفكار بعضنا البعض.
    Sei que é um violinista espantoso e um excelente professor. Open Subtitles أعلم أنّه عازف كمان مُدهش ومُعلّم رائع حقاً.
    É uma questão para todos os que constroem ou criam algo que pensamos que vai ser espantoso e vai permitir que as pessoas façam coisas fantásticas. TED إنّه أمر يهمُّ أي شخص يبني أو يبدع شيئاً قد تظنه سيصبح رائعاً وسيمكّن الناس من عمل أشياءَ عظيمة.
    Publicou recentemente um livro espantoso chamado "Storms of My Grandchildren." TED لقد نشر كتاباً رائعاً مؤخراً يسمي " عواصف أحفادي."
    Não é espantoso que, no mesmo dia que tiveste a piscina tenhamos percebido que gostávamos de ti? Open Subtitles أليس رائعاً أن بنفس اليوم الذي حصلتي به على مسبح هو ذات اليوم الذي أحببناك فيه؟
    É espantoso o quão longe a fruta pode cair da árvore. Open Subtitles من المدهش كيف ان الثمار يمكن ان تسقط من الشجرة
    - De nada. É espantoso ter-nos deixado entrar. Agradeço-lhe imenso. Open Subtitles من المدهش انك سمحت لنا بالدخول أقدم لك شكري
    Se um inspetor aparecesse, seria espantoso se ele fosse capaz de resistir a um suborno. TED و اذا تلقت زيارة فمن المدهش اذا كانوا قادرين على مقاومة الرشوة
    É espantoso que algo tão pequeno possa causar tantos danos. Open Subtitles من المذهل لشيء بهذا الصِغر أن يُحدث ضرر كبير
    Foi espantoso como toda a gente se sentiu com tanto poder TED من المذهل كيف كان الناس مفعمين بالإرادة ويطالبون بحقوقهم
    Que espantoso. Até foi bom. Open Subtitles تقومين بذلك بيديكِ وحدها، ذلك مُذهل لابد من أن ذلك شعوراً جيد
    Mas na verdade, quando as pessoas saíram à rua. a primeira vez foram milhares de pessoas em Alexandria. Foi espantoso. Foi extraordinário. Porque juntou pessoas do mundo virtual, e congregou-as no mundo real, partilhando o mesmo sonho, a mesma frustração, a mesma raiva, o mesmo desejo de liberdade. TED ولكن الناس نزلت إلى الشارع لكن حينما خرج الآلاف ولأول مرة في الإسكندرية كان شعورا مذهلا فلأول مرة يلتقي الناس من العالم الافتراضي إلى العالم الحقيقي حلمهم واحد غضبهم واحد كلهم باحثون عن الحرية
    É espantoso o que aquela mulher conseguia tirar, sem me mostrar nada. Open Subtitles إنّه لأمر مُدهش. كم عدد الأشياء التي يُمكن لتلك المرأة خلعها دون أنْ تُظهر لي شيئاً.
    O grande aviador acaba de ter um desempenho espantoso. Open Subtitles الطيار العظيم قد قام بإنجاز مدهش لكن تذكروا:
    Sei que está complicado, mas é espantoso o que fizeste. Open Subtitles أعرف أنك تمرين بوقت صعب، لكن ما فعلته بالمكان مدهشاً
    Esta noite é a grande abertura. É espantoso, não é? Open Subtitles اليوم الافتتاحية الكبرى رائع جدا , أليس كذلك ؟
    Quando olhamos para as estrelas, à noite, é espantoso aquilo que vemos. TED حسناً، عندما تنظر إلى النجوم ليلاً، فإن ما تراه شيء مذهل.
    Inicialmente, foi espantoso: economia florescente, infraestruturas excelentes, parecia que era um modelo do desenvolvimento económico em África. TED بداية، كان هذا وحده أمرا مدهشا: اقتصاد نامٍ وبنية تحتية ممتازة وكان يبدو كنموذج للاقتصاد النامي بأفريقيا.
    - espantoso. Open Subtitles أوه، هو مُدهِشُ.
    Certo, o que tu fizeste não foi apenas espantoso, certo? Open Subtitles حسناً الذي فعلته لم يكن مذهلاً فقط موافق ؟
    E o que era espantoso para mim -- bem, era o máximo; ele estava a matar uma mosca em casa com uma espingarda -- mas o que era espantoso para mim era que ele sabia dosear a sua bombagem. TED أما ما كان يدهشني.. كان مذهلًا وهو يطلق النار على الذبابة أما ما كان يدهشني حقًا أنه كان يعرف جيدًا كيف يصوب نحوها
    É espantoso que só durmam cinco minutos por dia. Open Subtitles والاكثر دهشة انها لا تنام الا 5 دقائق يوميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more