"espasmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشنج
        
    • تشنّج
        
    • بتشنج
        
    • تقلصات
        
    • التشنج
        
    • التشنّج
        
    • المتشنجة
        
    Um dia, pelo canto do olho, vi o corpo dele contorcer-se como o de uma cobra, num espasmo involuntário que lhe atravessava os membros. TED بعدها، ذات يوم، رأيته بطرف عيني، رأيت جسده ينزلق كالأفعى، كان هناك تشنج لا إرادي يمر خلال أطرافه.
    espasmo cerebral. Demorei anos a conseguir isto. Open Subtitles تشنج الدماغ تطلب مني سنوات للوصول لهذا التأثير
    - Tive um espasmo no pescoço. - Não deixes cair os sacos ou ela ouve-te. Open Subtitles لقد حصلت على تشنج الرقبة لتوي لا توقعي الأكياس ، ستسمعك
    Ele teve um espasmo da artéria, tratável com medicação. Ele vai ficar bem. Open Subtitles لديه تشنّج في الشريان التاجي قابل للعلاج الطبيّ، سيكون بخير.
    Sim, definitivamente senti-a. Como uma pontada, um espasmo, alguma coisa. Open Subtitles أجل، شعرت بها حتماً شعرت بوخزة أو تشنّج أو ما شابه.
    O coágulo dissolveu, o que pode ter causado o vaso espasmo. Open Subtitles لقد ذابت جلطته ذلك قد يكون تسبب بتشنج الأوعية
    É um espasmo do pescoço. Open Subtitles تلك تقلصات انقباضية بالرقبة
    Como se desaprende a paralisia aprendida, para podermos livrá-los daquele espasmo dolorosíssimo no braço fantasma? TED كيف يمكن أن تطرح فكرة الشلل المتعلم حتى يمكن لك أن تعفيه من هذا التشنج المؤلم جدا لذراعه الوهمية؟
    Não é uma embolia. A elevação da onda delta indica vaso espasmo. Open Subtitles ليست سكتة انطلاق موجات دلتا مجرد تشنج وعائي
    Estou a injetar ergonovina para ver se o ataque cardíaco foi causado por um espasmo nos vasos que cobrem o coração. Open Subtitles أحقن الإرجونوفين لأرى إن كانت الأزمة القلبية سببها تشنج بالأوعية المحاطة بقلبك
    Como achas que foi um espasmo que causou o ataque, vais induzir outro espasmo? Open Subtitles إذاً لأنكِ تظنين التشنج سبب الأزمة القلبية ستسببين تشنج آخر
    Claro, um mero espasmo num músculo que usas várias vezes ao dia nos últimos 45 anos. Open Subtitles بالطبع، مجرد تشنج بسيط في عضلة تستعملها عدة مرات يومياً بدون مشاكل في 45 عاماً الماضية
    Pode ser só um espasmo muscular, ok? Open Subtitles من الممكن ان يكون فقط تشنج عصلي حسنآ ؟ ولكنه حي يمكننا ان نخرجة
    Quere-la? Já viram um espasmo pós-morte? Open Subtitles أتريدينها؟ أسبق أن شاهدت تشنج ما بعد الوفاة؟
    "Está preso num espasmo e é extremamente doloroso. TED إنها ثابتة في تشنج وهي مؤلمة للغاية.
    Quero que ela trema num espasmo de êxtase, Schwartz, quando eu penetrar a sua húmida... Open Subtitles في تلك المرأة المعقّدة الجميلة. أريدها أن ترتعش مع تشنّج النشوة... شوارز، كما أضاجعها ب...
    Não é apenas um espasmo, está inchado. Open Subtitles ليس هذا مجرّد تشنّج إنّها متورّمة
    Quando a água lhe passou pela laringe, causou um espasmo por reflexo que selou as vias aéreas impossibilitando-o de respirar. Open Subtitles عندما الماء عَبرَ خلال حنجرتِه، سبّبَ a تشنّج إنعكاسي، والذي خَتمَ الخط الجوي،
    - Sim, talvez seja um espasmo. Open Subtitles -عزيزتى , انه مصاب بتشنج
    Só no primeiro minuto, apanhámos o espasmo no pescoço, vasocongestão, e o início de um espasmo abdominal. Open Subtitles في الدقيقة الاولى فقط لقطنا , تقلصات الرقبة و vasocongestion مصطلح طبي يعني تورم انسجة الجسم بسبب تدفق الدم الناتج عن الاثارة الجنسية و بداية جيدة لنوبة تقلصات لعضلات البطن
    Começa com um espasmo involuntário ou contração súbita do diafragma, o grande músculo em forma de cúpula por baixo dos pulmões que usamos para inalar o ar. TED يبدأ مع التشنج اللاإرادي أو الانكماش المفاجئ في الحجاب الحاجز، وهو العضلة الكبيرة على شكل قبل الموجودة أسفل الرئتين التي نستخدمها لإدخال الهواء للرئتين.
    - Foi um reflexo, como um espasmo. Open Subtitles ردّ فعل عضَه ، مثل التشنّج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more