"específicas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محددة
        
    • معينة
        
    • المحددة
        
    • محدد
        
    • محدّدة
        
    • معين
        
    • معيّنة
        
    • محدده
        
    • بعينهم
        
    • تحديدا
        
    • مُحدّدة
        
    • محددين
        
    • المعيّنة
        
    Porque é que estes gases absorvem cores específicas de luz? TED لكن لماذا تمتص هذه الغازات ألوانًا محددة من الضوء؟
    No entanto, caso decidam ficar, há instruções específicas para conhecer a família. Open Subtitles ولكن إن قررت البقاء فإن هناك مبادئ توجيهية محددة للإجتماع بالعائلة
    Os investigadores não encontraram nenhuma forma do ioga que melhore mais a flexibilidade que outra, portanto o impacto de posturas específicas é pouco claro. TED لم يجد الباحثون أن أي شكل من أشكال اليوجا لوحده يحسن المرونة أكثر من الآخر، لذا فإن تأثير أوضاعٍ معينة غير واضح.
    Até meados do século XX, muitos investigadores acreditavam que as formas específicas como mostramos emoções eram comportamentos adquiridos que variavam conforme as culturas. TED حتى منتصف القرن العشرين، اقتنع الكثير من الباحثين بأن الطرق المحددة التي نُظهر بها العواطف هي سلوك مكتسب يتفاوت تبعا للثقافات.
    Tipo mesmo, mesmo perguntas específicas. E havia lápis a serem afiados. Open Subtitles مثل سؤال محدد حقاً وكان هناك أقلام رصاص يتم سنّها
    Estas coisas, todas elas estão programadas com missões específicas. Open Subtitles تلك الآلات جميعهم مُبرمجون على القيام بمهمّات محدّدة
    Comunicar e registar a memória em coisas muito específicas e duras, como as paredes, pedaços de madeira, ossos... Open Subtitles و يحفر في الذاكرة على أشياء محددة و صعبة للغاية مثل الجدران، قطع الخشب و العظام
    Tem havido... instruções específicas da equipa do Governador Alcala. Open Subtitles كانت هناك تعليمات محددة من مكتب الوكيل الكالا
    Especificamente, podemos fazer coisas muito específicas. TED وبصورة محددة أكثر .. يمكننا القيام بأمور معينة
    Querido, nasceu com privilégios, e com isso vêm obrigações específicas. Open Subtitles عزيزي لقد ولدت بمنصبٍ راقي، ومعهُ تأتي مسؤوليات معينة
    Mas as condições para ativar a compaixão, para a provocar, são condições específicas. TED ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها الى حالات ومستويات معينة
    Passando para o segundo degrau, filtramos as informações específicas e os pormenores da nossa experiência. TED نصعد للدرجة الثانية هنا نقوم باستخلاص المعلومات المحددة والتفاصيل من تجربتنا.
    Antes de chegarem aos nossos olhos, partes específicas do espetro foram absorvidas por diversos gases. TED قبل وصولها إلى أعينكم، امتصت غازات مختلفة تلك الأجزاء المحددة من ألوان الطيف.
    A UAT concluiu o mesmo. Há que largar a bomba em coordenadas específicas. Open Subtitles لقد توصلت الوحدة لنفس النتيجة لابد من اسقاطها بشكل محدد
    Temos ordens específicas para não usarmos violência. Open Subtitles لقد أخبرناك بشكل محدد أن لا تستخدم العنف
    E cada uma delas muda de maneiras que são específicas para a aptidão. TED وكان لكل جزء منه تغييرات محدّدة مرتبطة بالمهارة أو المقدرة.
    Todas as suas ideias, imaginação e filosofia foram inspiradas por um miúdo da aldeia onde ele cresceu, sentindo cheiros específicos, escutando vozes específicas e pensando em coisas específicas. TED كل أفكاره وخياله وباطنه والماوراء والفلسفة استلهمها من هذا الطفل الجالس في القرية التي تربى فيها على رائحة معينة على صوت معين على فكرة معينة
    Para isso, Xi jinping anunciou alvos específicos para datas específicas: 2025 — 2035 — 2049. TED حدّد شي جين بينغ أهدافًا معيّنة في مواعيد معيّنة: 2025، 2035، 2049.
    Se está à procura de respostas específicas, seja menos obscuro com as suas perguntas. Open Subtitles , إذا كنت تبحث عن إجابات محدده كن أقل إيجازاً فى أسئلتك
    Direccionado a pessoas específicas na escola? Open Subtitles هل قام باستهداف اشخاص بعينهم داخل المدرسة ؟
    Quem me dera que as pessoas fossem mais específicas com as suas pistas. Open Subtitles اتمنى من الناس ان تكون حذرة تحديدا مع الأدلة الخااصة بهم
    Ligo-te daqui a uma hora e meia com instruções específicas. Open Subtitles سأتصل بكِ في غضون ساعة ونصف بتعليمات مُحدّدة
    Pode falar com pessoas específicas na Casa Branca, inclusive com o Presidente. Open Subtitles يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس
    Por acaso, você se lembra dessas peças de roupas específicas? Open Subtitles هل تتذكّر هذه القطع المعيّنة من اللباس على وجه التحديد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more