"especialistas dizem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقول الخبراء
        
    • الخبراء يقولون
        
    Os especialistas dizem que a investigação já decorre há mais de 10 anos e é preciso fazer mais estudos. TED يقول الخبراء أن البحوثات موجودة لأكثر من عقد من الزمان، و يجب إجراء المزيد من الدراسات الطويلة الأجل.
    Os especialistas dizem que hoje as crianças comem de tudo. Open Subtitles يقول الخبراء أنه يجب أن ندع الأطفال يأكلون ما يشاؤون
    Os especialistas dizem que essa é a pior parte. Open Subtitles و يقول الخبراء ان هذا سيكون اسؤء جزء في العملية
    "Contudo, alguns especialistas dizem que as acções estão sobrevalorizadas." Open Subtitles على أية حال, بعض الخبراء يقولون أن الأسهم عالية السعر بشكل خطير
    Até os especialistas dizem que nada pode ser feito. Open Subtitles حتّى الخبراء يقولون أنّه لا يوجد ما يُمكن عمله.
    Os especialistas dizem que as hipóteses de ganhar são de 1 em 175 milhões. Open Subtitles الخبراء يقولون ان فرصة الربح في اليانصيب هي 1 من 175 مليون فرصة
    Colocar-lhe um coração artificial os especialistas dizem que pode durar até 5 anos. Open Subtitles سأجلب لك قلباً إلكترونياً يقول الخبراء أن بوسعه الصمود خمس سنوات
    Moedas de todo o mundo estão a cair nesta enlouquecida crise financeira, que especialistas dizem, pode ser a reação retardada da turbulência que tomou conta das economias do mundo nos últimos meses. Open Subtitles "العملات في جميع أنحاء العالم في إنخفاض" "وسط هذا الانهيار المالي المُذهل" "و يقول الخبراء أنه قد يكون رد الفعل المتأخر"
    especialistas dizem que armar os grupos que lutam pela oposição é uma maneira de arrastar o país para uma guerra civil prolongada. Open Subtitles الخبراء يقولون أن تسليح الجماعات التي* *تُقاتل في صفوف المعارضة، تعتبر وسيلة مؤكدة لجر البلاد إلى* *حرب أهلية طويلة الأمد.
    A Bethany Snow tem razão, ele não precisa. Os especialistas dizem que já ganhaste. Open Subtitles (باثني سنو) صدقت، ليس مضطرًّا لذلك، الخبراء يقولون إنّك فزت فعليًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more