"espectrómetro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مطياف
        
    • المواصفات
        
    • الطيف
        
    • الطيفي
        
    • المطياف
        
    • الاستشراب
        
    Se quisermos usar um instrumento muito sensível e aparatoso, chamado espectrómetro de massa, fazemos uma molécula com uma massa específica. TED اذا أردنا استخدام جهاز حساس وفاخر الذي يدعى مطياف الكتلة ، عندها سنصمم جزيء بكتلة فريدة من نوعها.
    Viste? Nem precisei de espectrómetro de massa. Open Subtitles ليس عليك إستعمال مطياف الكتلة لمعرفة كل شيء
    Estou a processar uma amostra no espectrómetro de massa, para tentar ligar isto ao esfaqueamento na "bodega" mas... não há nada. Open Subtitles وأنا أبحث عينةً عبر مطياف الكتلة محاولاً ربطها بالطعن الذي حصل في محل الخمور لكنني لم أجد شيئاً
    - O espectrómetro está a tossir resultados como bolas de pêlos. Open Subtitles مقياس المواصفات الشامل يسعل النتائج مثل كرات الشعر
    O Paul estava afinando um portátil espectrómetro de massa que ele projectou. Open Subtitles بول كان يجيد العمل علي منظار الطيف وهو من إبتكره
    O espectrómetro encontrou traços de álcool e metanol. Open Subtitles المقياس الطيفي يقول آثاراً من الكحول الإيثيلي والميثانول.
    Mas, enquanto o espectrómetro está a trabalhar e o computador... compara os resultados de todos os locais, eu estou livre nas próximas duas horas, e sabemos como o Fisher fica deprimido, eu vou encontrá-lo. Open Subtitles لكن جهاز مطياف الكتلة يقوم بعمله وجهاز الكمبيوتر يفحص بالفعل لذا أعتبر طياراً آلياً لساعتان على الأقل
    Recolhi os ovos não-eclodidos, fiz um batido, e passei-o pelo espectrómetro de massa. Open Subtitles أخذت البيضات الفضية غير المتفقسة، وخلطتها ومررتها في مطياف الكتلة
    O que foi, Curtis? Tenho o relatório que pediu do novo espectrómetro. Open Subtitles حصلت على التقرير الذي طلبته من مطياف الكتله
    Vou usar o meu novo espectrómetro de Massa, que pretendo manter. Open Subtitles أجل، ساستخدم مطياف الكتلة الجديد، الذي أنوي الإحتفاظ به.
    Vou verificar as trufas no espectrómetro de massa e ver o que as está a deixar com gosto a cocó. Open Subtitles حسنا. سأقوم بفحص هذا بواسطة مطياف الكم وأكتشف ما يجعل مذاق هذا الكمأ كالبراز.
    Já usou um espectrómetro? - Todos os actores têm ficha. Open Subtitles أسبق واستخدمت أجهزة مطياف الكتلة للإستشراب الغازي؟
    Quando a seringa estiver pronta, quero que a coloques na entrada de injecções do espectrómetro de Massa. Open Subtitles الآن، بمُجرّد أن تجهز تلك الحُقنة، أريدك أن تغرزها بمنفذ الحقن في مطياف الكتلة.
    Isto é uma fonte de iões integrada e um espectrómetro de massa por tempo de voo. Open Subtitles إنه فخ أيون مدمج و مطياف كتلة لوقت الطيران
    Podes encarar o quanto quiseres, mas um espectrómetro de Massa, sob observação não vai ferver. Open Subtitles يمكنكِ التحديق قدرما شئتِ، لكن مطياف الكتلة المُراقب لن يعطي نتيجة.
    Então, coloquei tudo o que o Ducky e o Jimmy me deram do Tenente McBride, no espectrómetro. Open Subtitles اذا,لقد قمت بتغذيه كل شئ قام باعطائى اياه داكى و جيمى من بقايا الملازم ماكبرايد الى مقياس المواصفات الشامل
    Estão no espectrómetro de massa. Open Subtitles كل الحق، وأنا على تشغيل لهم من خلال المواصفات كتلة الآن.
    Nós precisamos do código do software, do espectrómetro do teu pai. Open Subtitles نحن بحاجة لشفرة البرنامج الخاص بأبيكِ لمنظار الطيف.
    Usei o espectrómetro de massa GC para analisar os estilhaços de cerâmica do carro. Open Subtitles لقد استخدمت منظار الطيف لتحليل كسور السيراميك من السيارة
    Talvez com um espectrómetro? Open Subtitles ربما عن طريق جهاز سبكتروميتر؟ *** جهاز الـ سبكرتوميتر هو جهاز المنظار الطيفي ***
    São resultados do espectrómetro de massa. Open Subtitles لقد جائت هذه للتو من مقياس الكتل الطيفي
    Pus o floco vermelho que encontrámos, no espectrómetro de massa... mas não sei bem ler os resultados. Open Subtitles حسناً لقد حللتُ الرقائق الحمر التي وجدناها في المطياف الكمي لكنني لا أعرف كيف أن أقرأ النتائج
    Ainda estou a separá-las para depois analisar tudo no espectrómetro. Open Subtitles لا أزال أفرز كلّ ذلك وأسحب الآثار لفحصها من خلال الاستشراب الغازي‎ المزوّد بمطياف الكتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more