"espera um segundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتظر لحظة
        
    • انتظري لحظة
        
    • انتظر ثانية
        
    • إنتظر لحظة
        
    • إنتظري لحظة
        
    • مهلاً لحظة
        
    • تمهل لحظة
        
    • أنتظر لحظة
        
    • أنتظري لحظة
        
    • إنتظر ثانية
        
    • إنتظر قليلاً
        
    • انتظر للحظة
        
    • انتظروا لحظة
        
    • مهلا لحظة
        
    • ثانية واحدة
        
    Espera um segundo, escreves sobre o que é ser-se artista. Open Subtitles انتظر لحظة أنت كتبت عن الشعور بأن تكون فناناً؟
    Espera um segundo... onde estão os dirigíveis dos Equalistas? Open Subtitles انتظر لحظة ، أين هى مناطيد الايكواليست ؟
    Pronto, mãe. Espera um segundo. Vamos falar sobre isto. Open Subtitles حسناً أمّي، انتظري لحظة دعينا نتحدّث عن هذا
    Espera um segundo, Capitão. Open Subtitles انتظر ثانية انتظر ثانية ايها النقيب انتظر يجب ان
    Uau, Espera um segundo. Tu disseste que sabias como salvá-lo. Open Subtitles مهلاً ، إنتظر لحظة ، لقد قلت أنك تعرف كيف تنقذه
    Espera um segundo ela disse que estive bem! Cabeça de tartaruga! Open Subtitles إنتظري لحظة, لقد قالت بأن أدائي كان رائع!
    (Aplausos) Chris Anderson: Larry, espera, espera; Larry, Espera um segundo. TED كريس اندرسون: لاري, لاري, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, لاري, انتظر, انتظر لحظة.
    Espera um segundo... puxa duas polegadas para trás... Open Subtitles انتظر لحظة عد فقط إلى المكان الذي كنت فيه لتتو
    Lupus! Pensa depressa. Lily, Espera um segundo, está bem? Open Subtitles لوبس ، فكر بسرعة ليلي ، انتظر لحظة
    Espera um segundo. Era suposto levares-me até à feira da ciência. Open Subtitles انتظر لحظة , أنت من المفترض أن ترجع بي إلى معرض العلوم
    Espera um segundo... quem te deu essas informações? Open Subtitles مهلًا، انتظر لحظة من أين تنال كلّ هذه المعلومات؟
    Espera um segundo. Parece que te magoei, e peço desculpas por isso. Open Subtitles انتظري لحظة يبدو أنني جرحتك و أنا متأسف لذلك
    Espera um segundo, eu acredito que 30,000 por mês dá-me direito a alguma coisa. Open Subtitles انتظري لحظة ، أنا أعطيكِ شهرياً 30 ألف دولار لذا لي الحق بكل شيء
    Eddie... Não, é só o... Espera um segundo. Open Subtitles إيدي اهلا, لا انه فقط انتظر ثانية واحدة
    Espera um segundo. Má jogada. Má jogada, pá! Open Subtitles إنتظر لحظة , هذه حركة سيئة حركة سيئة يا رجل
    Espera um segundo. Acabaste de dizer Bryan, Ohio? Open Subtitles إنتظري لحظة ، هل قلت لتوك ، "براين ، أوهايو" ؟
    Espera um segundo. Não sei se o faça assim... Open Subtitles مهلاً لحظة ... لا أعلم إذا كنت سأجلس هكذا
    Espera lá. Espera um segundo. Já não trabalhas para mim. Open Subtitles انتظر، تمهل لحظة أنت لا تعمل لديّ بعد الآن
    -Sim, Espera um segundo. O que se passa? Open Subtitles أجل, أنتظر لحظة, أجل, ما الأمر؟
    Só um pouco, só um pouco, espera... Espera um segundo. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، أنتظري لحظة، أنتظري لحظة.
    "Espera um segundo. Que raio? Open Subtitles إنتظر ثانية ، بحق الجحيم ما...
    Agora não posso. Espera um segundo. O quê? Open Subtitles لا يمكنني الآن حسناً إنتظر قليلاً
    - Espera um segundo, meu menino. Open Subtitles انتظر للحظة انتظر للحظة انتظر للحظة واحدة فقط يايها الرجل الصغير
    Espera um segundo, essas pessoas não estão armadas nem são perigosas. Open Subtitles انتظروا لحظة ، هؤلاء الناس غير مسلحين أو خطرين
    Espera um segundo. Eu pensei que tu disseste que era a nossa escolha. Open Subtitles مهلا لحظة ، ظننت أنك قلتِ أنه خيارنا
    Espera um segundo amor, oiço algo, juro por deus. Open Subtitles ثانية واحدة حبيبتي.. سمعت شيئا ما اقسم بالله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more