E esperam que esteja de regresso à Transilvânia antes do amanhecer? | Open Subtitles | ألا يتوقعون أن تعود مجددا إلى ترانسيلفانيا قبل الشروق ؟ |
esperam que as pessoas as usem, vão poupar tempo e as pessoas vão tornar-se genuinamente melhores no seu trabalho. | TED | يتوقعون أن يستخدمها الناس، لتوفير الوقت، ويصبحون أفضل في وظائفهم. |
Porque muitas pessoas ainda esperam que o barco de salvamento apareça. | Open Subtitles | لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة |
esperam que partilhemos um quarto do tamanho de uma casota de cão, com uma empregada de quartos, de estômago vazio. | Open Subtitles | يتوقعون ان نشارك خادمة فى حجرة كالصندوق مع معدة خاوية ؟ |
As pessoas que dependem de nós esperam que tomemos decisões dificeis. | Open Subtitles | الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة |
esperam que os sigamos, para atraírem a frota para uma batalha em duas frentes. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون أن نتبعهم حتى يستطيعوا مواجهة الجيش من جهتين |
esperam que passemos pela direita. | Open Subtitles | إنّهم يتوقعون منّا أن نكمل طريقنا |
esperam que as pessoas que trabalham para elas façam um excelente trabalho. Eu, pelo menos, espero. | TED | وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك. |
Eles esperam que fiques esperta num só dia? | Open Subtitles | ماهذا, هل يتوقعون أن تكوني ذكية في يوم واحد؟ |
esperam que lhes contemos tudo, eu não faço isso. | Open Subtitles | يتوقعون أن تخبريهم بكل شيء و أنا لا أفعل ذلك |
Acho que as pessoas esperam que um carpinteiro seja um gordo qualquer com o traseiro de fora. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يتوقعون أن يكون النجار رجلاً بديناً يظهر جزءً من مؤخرته |
És americana. Eles esperam que sejas idiota. | Open Subtitles | حسنا ، أنتي أمريكيه إنهم يتوقعون أن نكون أغبياء |
Eles esperam que estejas em cima do palco comigo, durante os acontecimentos de campanha. | Open Subtitles | إنهم يأملون أن تكوني معي علي المنصة خلال الحملة الإنتخابية |
Ou esperam que alguém siga a corda para retirar, algum dia, os seus corpos da floresta. | Open Subtitles | أو كما يأملون, أن يتبع أحدهم الأحبال ليزيل جثثهم من الغابة بيوم من الأيام. |
esperam que todos nós saibamos a língua deles, mas nem sequer se esforçam para aprender a nossa. | Open Subtitles | انهم يتوقعون ان نكون كلنا نعرف لغتهم لكنهم لا يبذلون جهدآ حتى لتعلم لغتنا |
- Não tenho muito tempo, esperam que eu volte já. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت إنهم يتوقعون ان أرجع سريعاً |
Eles esperam que obedeçamos a ordens que eles não seguem. | Open Subtitles | يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم |
Penso que isso também é muito importante para que a próxima geração perceba que este progresso os ajudará, porque eles esperam que sejamos os grandes modelos. | TED | الآن، وأعتقد أيضا أن هذا مهم جدا ذلك أن الجيل القادم يفهم حقا أن هذا التقدم سوف يساعدهم، لأنهم يتوقعون منا أن تكون قدوة عظيمة. |
esperam que passemos pela direita. | Open Subtitles | إنّهم يتوقعون منّا أن نكمل طريقنا |
Mas querem que seja fácil, acessível e atrativo, e esperam que as empresas ajudem, e estão hoje um pouco desapontados. | TED | لكنهم يريدونه أن يكون سهلا وبسعر معقول وجذاب، وهم يتوقعون من الشركة أن تساعد في ذلك، وقد خاب أملهم قليلاً اليوم. |
Quanta coisa desta esperam que façamos? | Open Subtitles | ما المقدار الذي يتوقعون منا تحضيره من هذه المادة؟ |
Cheguei à parte da palestra em que vocês esperam que eu lance o meu apelo: "Salvemos os recifes de coral". | TED | والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية. |
Porra, ainda esperam que os ajude. | Open Subtitles | أيها الأوغاد أتيتم إلى هنا و توقعتم مني أن أهتم بكم |
E isso significa... que eles esperam que arranje um algoritmo. | Open Subtitles | مما يعني وهم يتوقعون منك أن تقطرها إلى خوارزمية |