Addy, talvez seja melhor esperar até a Warren voltar. | Open Subtitles | آدي , ربما علينا أن ننتظر حتى ترجع وارين |
Mas porque eu o feri. Mas acho que vai esperar até a Lua estar completamente cheia. | Open Subtitles | برأيي أن ننتظر حتى يكتمل القمر |
O problema de Dawson é aparentemente muito urgentes para esperar até a primavera, | Open Subtitles | مشكلة داوسون على مايبدو مستعجلةٌ جدا على أن تنتظر حتى الـصيف |
Devia esperar até a canção acabar. | Open Subtitles | لقد كان من المفروض أن تنتظر حتى نهاية الأغنية |
Acho que estava a dizer a mim mesmo que devia esperar até a campanha ser uma certeza. | Open Subtitles | اظن بأني كنت اقول لنفسي بأنه علي الانتظار حتى تكون الحمله مؤكده |
Podemos esperar até a polícia iraniana chegar? | Open Subtitles | أيمكننا الانتظار حتى تأتي الشرطة الإيرانية؟ |
Ver alguém que não poderia esperar até a manhã. | Open Subtitles | ليرى أحداً لم يستطع الصبر حتى الصباح التالي |
Ninguém vai a lado nenhum o doutor disse para esperar até a cada 15... | Open Subtitles | لا أحد يذهب لأي مكان ...فقد قال الطبيب بأن ننتظر حتى كُل خمسة عشر |
Podemos esperar até a manhã? | Open Subtitles | هلّ يمكن أن ننتظر حتى الصباح؟ |
Vamos esperar até a música acabar. | Open Subtitles | حسناً، عليك أن تنتظر حتى تتوقف الموسيقى |
Tens que comer, Ben. Não podes esperar até a voltares a ver. | Open Subtitles | عليك أن تأكل يا (بين), لا يمكنك أن تنتظر حتى ترى (آيمي) مرة أخرى. |
Não pode esperar até a primavera, que é muito agradável para passear de bicicleta. | Open Subtitles | لا يمكننا الانتظار حتى الربيع ليكون الجو مناسباً لجولة بالدراجة |
É melhor esperar até a lancha de reconhecimento partir. Uma ova é que vou! | Open Subtitles | عليك الانتظار حتى نبعث الكشافة |
Decidimos esperar até a tempestade passar. | Open Subtitles | قررنا الانتظار حتى تتوقف العاصفة |
Não Podia esperar até a formatura, Srta. Delgado? | Open Subtitles | الا يمكنك الصبر حتى التخرج يا انسة ديلجادو ؟ |