"esperavam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يأملون
        
    • ينتظرون
        
    • يتوقعون
        
    • تتوقع
        
    • تتوقعون
        
    • يتوقعوا
        
    • توقعوه
        
    • تنتظرونها
        
    • بإنتظارها
        
    • تنتظرونه
        
    • تتوقعونه
        
    • توقعتم
        
    • ينتظره
        
    • يتوقعان
        
    • يأمل
        
    Até o encontrarem, muitos esperavam que ele ia aparecer pela porta. Open Subtitles حتى وجدتموه أنتم، الكثير من الناس كانوا يأملون أن يعود.
    Membros do clã esperavam fora da cadeia... protestando pela prisão de Manson. Open Subtitles أفراد الطائفة كَانوا ينتظرون خارج سجنِ المدينةَ احتجاجا على اعتقال مانسون
    Mas eles esperavam sempre o bem, em vez do mal. Open Subtitles لكنهم مازالوا يتوقعون حدوث الجيد لهم بدلا من السئ
    Essas três baleias certamente não esperavam ficar presas em um calabouço no Ártico. Open Subtitles لم تكن هذه الحيتان الثلاثة تتوقع حتما أن تقع سجينة زنزانة قطبية
    Ouçam, o caso nem sequer é meu, mas mesmo que fosse, como esperavam que vos dissesse seja o que for? Open Subtitles انظروا , انها ليست قضيتي , و لكن حتي لو قضيتي كيف تتوقعون مني ان اخبرك بشيئ ؟
    Meritíssimo, os jurados esperavam uma tragédia humana. Open Subtitles حضرة القاضى ، المحلفون كانوا يتوقعوا دراما إنسانية
    esperavam que fossem outras pessoas a fazê-lo. TED كانوا يأملون أن أناس آخرون يقومون بذلك.
    Com ele, esperavam captar a atenção das pessoas de todo o mundo ao serem os primeiros a conquistar o espaço exterior. TED بها، كانوا يأملون سلب عقول البشر في كل مكان بأن يكونوا أول من فتح الفضاء
    O que os cientistas de lá me disseram foi que, quando protegeram esta primeira reserva marinha, em 1975, esperavam que acontecessem certas coisas. TED قال لي العلماء هناك أن عندما تم افتتاح هذه المحمية البحرية الأولى في عام 1975 ، كانوا يأملون ، حدوث أشياء معينة
    Sabe como nesses filmes os dois homens vinham sempre para rua e esperavam para sacar até estarem os dois prontos? Open Subtitles حسنا تعرف في كل مكان في الغرب الاشخاص يذهبون الى الشارع ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟
    Onde os outros Cavaleiros esperavam com um carro substituto idêntico. Open Subtitles حيث كان بقية الفرسان ينتظرون بسيّارة بديلة متطابقة تمامًا
    Sem dúvida não esperavam sua presença no trem. Open Subtitles أغلب الظن يا سيد بوارو لأنهم لم يكونوا يتوقعون تواجدك فى أن تكون على القطار..
    A pergunta é: como é que eles sabiam quando tinham de fugir e deixar mercadoria, quando nem os bombeiros dentro esperavam que desmoronasse? Open Subtitles السؤال هو كيف عرفوا متى يهربون فى حين أن رجال المطافى داخل المبنى كانوا لا يتوقعون إنهيارة
    O que esperavam que o pobre animal fizesse convosco correndo atrás dele como bárbaros? Open Subtitles ماذا تتوقع من حيوان ضعيف أن يفعل مع بربري يلاحقه ؟
    Bem, sempre esperavam que eu entrasse em concursos de beleza, assasse biscoitos e todas essas guloseimas, mas eu vou seguir outro caminho. Open Subtitles حسناً، الناس دائماً ما تتوقع مني أن أقوم بـ المسابقات الجميله و إعداد كعك وإلى ماذلك لكني ذهبت نوعاً ما إلى الطريق الأخر
    (Risos) Mas o que quer dizer? É isso que vocês esperavam que eu dissesse. TED لكن ماذا تقصدون ؟ هذا ما تتوقعون مني أن أقوله
    De certeza que os Asgard não esperavam prender uma Jaffa amigo. De certeza que compreendem. Open Subtitles أنا متأكد ان الأسجارد لم يتوقعوا أن يأسروا . جافا صديق , أعتقد أنهم سوف يتفهمون الوضع
    Deviam ter me suspendido depois que testemunhei. O que esperavam? Open Subtitles ما كان يجب أن يوقفونني بعد أن أدليت بشهادتي , مالذي توقعوه ؟
    Agora, o momento pelo qual esperavam. Open Subtitles والآن سيداتى وسادتى اللحظة التى كنتم تنتظرونها
    E agora, o momento que todos esperavam. Open Subtitles و الآن ، اللحظة التي كنتم جميعاً بإنتظارها
    E agora, senhoras e senhores... o que todos esperavam: Open Subtitles والآن سيّداتى وسادتى ما كنتم تنتظرونه جميعاً
    Sou um demónio. O que é que esperavam? Open Subtitles أنا شرير ، ما الذي تتوقعونه مني ؟
    Como esperavam viver comigo nesta gruta se não trouxeram comida? Open Subtitles كيف توقعتم أن تعيشوا معي في هذا الكهف من دون أن تجلبوا أي طعام؟
    Era por este tempo selvagem que todos os predadores esperavam. Open Subtitles في الواقع، هذا الطقس الضاري هو ما كان ينتظره كلّ المفترسين
    O Carlos e a Gabby não tiveram o que esperavam. Open Subtitles كارلوس وقابي لم يحصلا على ما كانا يتوقعان
    Jornalistas e curiosos que esperavam ver o casal não se abalaram com os comunicados oficiais de que não haverá nenhum anúncio. Open Subtitles يأمل رجال الصحافة والناس أن يلقوا نظرة على الثنائي ولم تردعهم مسألة عدم صدور تصريحات رسمية أو توقع صدورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more