| - Depois fui para o Sul de França... - Espere lá... | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى جنوب فرنسا - انتظر دقيقة أخذت |
| Um momento. Espere lá. Comecemos pelo princípio. | Open Subtitles | انتظر دقيقة, قف الشيء المهم اولاً |
| Espere lá. Você mora aqui? | Open Subtitles | انتظري دقيقة هل هذا بيتك ؟ |
| Espere lá. Helena Peabody. A sua mãe não é... | Open Subtitles | انتظري دقيقة " هيلينا بيبودي " أليست والدتك ... |
| Espere lá. | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة |
| - Espere lá fora. - Não, não! Espere, não. | Open Subtitles | ـ فقط إنتظرى بالخارج لأجلنا ـ لا ، لا ، انتظر ، لا |
| Não, Espere lá fora. E não diga ao Nealon! | Open Subtitles | (انتظري في الخارج وحسب، ولا تبلغي الطبيب (نيلون |
| Espere lá, refere-se a mim. | Open Subtitles | انتظر دقيقة, اتعني انا |
| Espere lá. Eu sei quem é. | Open Subtitles | انتظر دقيقة انا اعرفك |
| - Onde vai? Espere lá. | Open Subtitles | ذاهبٌ لأين ، انتظر دقيقة |
| Senhor, Espere lá fora um minuto. | Open Subtitles | سيّدي، انتظر دقيقة خارجًا. |
| Espere lá por um instante. | Open Subtitles | الآن، انتظر دقيقة وحسب |
| Espere lá! O que é que quer dizer com o Charles não estar aí? | Open Subtitles | انتظر دقيقة ماذا تعني تشارلز) ليس هناك؟ |
| - Olá. - Espere lá... | Open Subtitles | مرحبا - انتظري دقيقة - |
| Espere lá. | Open Subtitles | انتظري دقيقة |
| - Espere lá. | Open Subtitles | انتظري دقيقة |
| Espere lá. | Open Subtitles | انتظري دقيقة. |
| Espere lá. | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة. |
| Espere lá... | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة... |
| Espere lá. | Open Subtitles | إنتظرى، إنتظرى، إنتظرى |
| Espere lá, a Vivian Volkoff está a tentar matar-me? | Open Subtitles | إنتظرى "فيفيان فولكوف" تحاول قتلى |
| Querida, Espere lá dentro um momento. | Open Subtitles | انتظري في الداخل لوهلة يا قرة عيني! |