"espertas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أذكياء
        
    • الأذكياء
        
    • ذكية
        
    • ذكيات
        
    • الذكيات
        
    • الذكية
        
    • بارعات
        
    Ouçam, eu não quero intrometer-me, mas estas pessoas são muito, muito espertas. Open Subtitles استمع، أنا لا أقصد التدخل , لكن هؤلاء الناس أذكياء جدا.
    Tenho sorte em estar rodeado de mulheres tão espertas. Open Subtitles أنـا محظـوظ أني محاط بنساء أذكياء من حولي
    Não, até mesmo pessoas espertas conseguem fazer coisas estúpidas. Open Subtitles لا , حتى الأشخاص الأذكياء يفعلون أمورًا غبية
    Muitas crianças desprezam crianças espertas. Open Subtitles أغلب الأطفال يحقدون على الأطفال الأذكياء
    Talvez as vacas tenham uma rica vida mental interna e sejam tão espertas que escolham não nos deixar percebê-lo, mas nós comemo-las. TED الآن، ربما للأبقار حياة عقلية غنية و هي ذكية للغاية لدرجة أنها تختار عدم إعلامنا بها، لكننا نأكلها.
    Todas são bêbadas ninfomaníacas, espertas e divertidas... com fraqueza por turistas encantadores, mesmo sujos? Open Subtitles هم أيضآ, ذكيات, مرحات مدمنات الكحول... بنسبة جمال بسيطة لسائح أجنبي أخرق لعين؟
    ... banheira cheia de gelo em Baja, e apercebi-me que estas espertas raparigas me tinham roubado o meu rim. Open Subtitles ,حوض ملئ بالثلج فى بايا . وأنا أدركت أن هؤلاء الفتيات الذكيات قد سرقوا كليتى
    Arranjem enfermeiras espertas e que acenem sabiamente. Open Subtitles الحصول على الممرضات الذكية وإيماءة بحكمة.
    Mas as pessoas que querem fazer-nos mal são espertas. Open Subtitles ولكن الناس الذين تريد أن تؤذي عائلتنا أذكياء
    Ignorem estas palavras, são usadas por pessoas que tentam passar por espertas, embora finjam ser humildes. TED بإمكانك تجاهل هذه الكلمات؛ التي يستخدمها الناس للوصف بأنهم أذكياء في حين أنهم بسطاء.
    Será que as pessoas que se envolvem na música são, à partida, mais espertas? TED أو ربما هؤلاء الذين دخلوا عالم الموسيقى كانوا أذكياء منذ البداية؟
    Nós, pessoas espertas, ao contrário ti... pessoas que não dão socos quando estão assustadas, ok? Open Subtitles مع أشخاص أذكياء و مهمين بخلافك أناس لا يلكمون بعضهم حين يخافون
    Mesmo que não sejam bonitas, nem espertas e nem jovens. Open Subtitles حتى الذين ليسوا جميلات أو أذكياء أو صغار.
    As pessoas espertas também chumbam. Open Subtitles كثير من الأذكياء لا يستطيعون النجاح فى دراسة الطب.
    Isso é porque as pessoas espertas não fazem coisas estúpidas, só as pessoas estúpidas é que as fazem. Open Subtitles وهذا لأن الأشخاص الأذكياء لا يفعلون مثل مايفعل الأغبياء
    Fui uma das pessoas espertas o suficiente para me certificar que não acabava neste buraco. Open Subtitles كنت أحد الأذكياء الذين حرصوا على ألا تكون نهايتهم بهذا المستنقع
    Talvez fique intimidado com mulheres espertas, fortes e bem-sucedidas. Open Subtitles ربما هو خاف من إمرأة قوية ذكية ناجحة
    É uma mulher esperta. Mulheres espertas gostam de dinheiro. Open Subtitles أنتِ إمرأة ذكية والسناء الذكيات يحبن الأموال
    Os burros podem ter ideias espertas e os espertos podem ter ideias burras. Open Subtitles رمي الناس يوحي بأفكار ذكية والأذكياء يأتون بأفكار غبيّة
    As irmãs são espertas demais para acreditarem nisto. Open Subtitles إنّ الأخواتَ ذكيات جداً ليصدقوا كلمة " شكراً لكم" بتمثيلها الهندي
    Muito bem, temos de ser muito espertas nisto. Open Subtitles يجب ان نكون ذكيات بالتعامل مع هذا
    Especialmente com putas armadas em espertas a aparecerem fora de horas. Open Subtitles خاصة مع بعض العاهرات الذكية التى تظهر فجأة لتخرجنا من حدة العمل
    E um dia, se formos espertas, irei encontrar-te. Open Subtitles إن كنا بارعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more