Oh, usei um tipo complexo e muito diferente de esperteza. | Open Subtitles | أوه، لقد استخدمت نوعاً معقداً ومختلفاً من أنواع الذكاء |
Se aguçadas com esperteza, provará ser uma mais valia. | Open Subtitles | لو كان مشحوناً ببعض الذكاء لكان ليُصبِح ثروة |
Ele ficam naturalmente impressionados e encantados com a esperteza dos seus filhos. | TED | يسعد و يدهش الوالدين بحق من مدى ذكاء أطفالهم. |
O sr. Gandhi tem uma esperteza como muitos poucos, independentemente da sua aparência extraterrestre. | Open Subtitles | السيد غاندي يعادل كل من قابلتهم ذكاء بالرغم مما يبدو عليه |
Vamos ver se o Cooper tem esperteza para perceber isso. | Open Subtitles | لنرى إن كان كوبر ذكيّ كفاية ليعلم هذا |
O Google usa muita esperteza para conseguir isto, mas é muito simples, olha sobretudo para duas coisas. | TED | يستعمل غوغل بعض الذكاء لإكمال هذا، و لكن ببساطة شديدة، إنهم ينطرون إلى شيئين أكثر من أي شيءٍ. |
esperteza. Às vezes, sou tão esperto que até me assusto. | Open Subtitles | حاد الذكاء.بعض الاوقات اكون حاد الذكاء هذا مخيف |
Falta de esperteza vires ao funeral. Tu eras para estar morto. | Open Subtitles | لم يكن من الذكاء الظهور في موكب ، من المفترض أنك ميت |
Phoebe, nunca vou ter o tipo de esperteza que tu tens, faça eu o que fizer. | Open Subtitles | فيبي، إنني لن أحصل على الذكاء بطريقتكِ هذه أبداً، أياً كان ما أفعله |
Ela lançou um feitiço nela própria, Prue, um feitiço de esperteza. | Open Subtitles | فلقد ألقت على نفسها تعويذة، برو وهي تعويذة الذكاء |
Bem, ele tem aquele tipo de esperteza... que por vezes se encontra na classe média. | Open Subtitles | عنده ذلك النوع من الذكاء تجد أحيانا في الطبقات الوسطى |
Espero que também tenha alguma esperteza de rua. | Open Subtitles | اتمنى لو كان لديه بعض من ذكاء الشارعايضاً. |
Muito aberta, confiável, e sem esperteza de rua. | Open Subtitles | منفتحة جدا، تثق بسهولة، ليس لديها ذكاء الشارع |
Excepto que não foi a esperteza das ovelhas. | TED | ولكن في الحقيقة ليس بسبب ذكاء الخراف. كلنا يعرف بأن الخراف لا ترقى الى مستوى "علماء الصواريخ" .. إنها ليست ذكية جدا. |
Não foi a esperteza das ovelhas de todo. | TED | لم تكن بسبب ذكاء الخراف اطلاقا. |
Muita esperteza a dele em fabricar drogas usando uma mulher senil como locatária. | Open Subtitles | ذلك ذكاء منهم بالنسبة لتجّار مخدرات يستخدمون امرأةً "خرفة" كمالكةٍ للمنزل |
Não é sorte. É esperteza. | Open Subtitles | هذا ليس حظاً، أنتَ ذكيّ |
Isso não é esperteza. Vou mostrar-te o que é esperteza. | Open Subtitles | ذلك ليس ذكاءً." "ولأرينّكَ الذكاء بعينه." |
Há muitos tipos diferentes de esperteza, sabes, e tu só tens que descobrir qual é o tipo de esperteza que tu tens. | Open Subtitles | هناك العديد من أنواع الذكاء المختلفة وأنتِ فقط عليكِ ان تكتشفي ذكائك من أي نوع |
Os outros porcos chegaram adiantados à reunião... tendo a esperteza de tomarem a liderança. | Open Subtitles | الخنازيى الاخرى كانت اول من بادر لحضور الاجتماع كن ذكيا وجد مكانك في الصدارة |
Não somos os únicos com esperteza para reconhecer o som de um autocarro a peidar-se. | Open Subtitles | أرى بأننا لسنا الأذكياء الوحيدين لتمييز صوت الباص |
E não há sangue nas suas veias que possa carregar sequer um traço de astúcia ou esperteza. | Open Subtitles | ولا الدماء التي في شرايينك قد نجد دليلاً فيها على المكر و الخداع |