Por que agora, precisamos de ser melhores espiões que nunca, ok? | Open Subtitles | لأنه الأن لأبد ان نكون أفضل جواسيس يمكنا أن نكون |
Até no mercado de Lisboa, apesar dos espiões que por lá andam não se fala noutra coisa. | Open Subtitles | حتى في أسواق مدينة لشبونة البعيدة ورغم جواسيس الشرطة في كل مكان إلا أنهم مازالوا يتكلمون عنها |
Suspeito que ele tenha espiões que testemunharam o lançamento. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديه جواسيس شاهدوا إطلاق الصاروخ |
- Dois espiões que não queriam ser encontrados? | Open Subtitles | انظر الي - جاسوسان لم يريدو ان يكشفوا |
Somos espiões que por acaso são casados. | Open Subtitles | نحن جاسوسان وصادف كونهما متزوجان! |
Langley seleccionou correspondências da base de dados e enviou quatro espiões que são candidatos perfeitos. | Open Subtitles | ولانجلى بحثت فى قاعده بيانتاها عن مماثليين وأرسلت لى أربع جواسيس وهم مرشحين مثاليين |
Mais boatos aleatórios, sem fundamento, sobre um programa de espiões que executam serviços por todo o Mundo. | Open Subtitles | المزيد من الظواهر الغير موثوقة حول برنامج جواسيس سري ينفذ عمليات حول العالم |
espiões que juram estar contra o tirano. | Open Subtitles | جواسيس بيننا منحوا ولاءهم للطاغيه |
São os melhores espiões que encontrámos, recrutados pelo Orion. | Open Subtitles | أنهم أفضل جواسيس يمكن العثور عليهم (لقد جندهم (أوريون |