"espreitar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النظر
        
    • نظرة
        
    • نظره
        
    • التسلل
        
    • خلسة
        
    • تتجسس
        
    • لتفقد
        
    • ستفاجئنى
        
    Não podes ficar a espreitar pelo ralo durante três horas. Open Subtitles انت لا تستطيع النظر خلال فتحة الباب لثلاث ساعات
    Apanhei o seu filho a espreitar no balneário das raparigas. Open Subtitles أمسكت بإبنك وهو يختلس النظر على غرفة خزائن الفتيات
    Costumava espreitar pela fenda e ver-te dormir às vezes. Open Subtitles كنتُ أسترق النظر من الشق وأراقبكَ نائماً أحياناً
    Se der a volta nesta direção — siga o meu dedo — podemos espreitar o ACL e o PCL. TED ولو ذهبت بهذا الاتجاه، متتبعًا اصبعي، دعنا نلقي نظرة سريعة على كلٍ من الرباط الصليبي الأمامي والخلفي.
    Já que estás a patrocinar o ginásio, vamos lá espreitar. Open Subtitles طالما أنت تتبنى الجمنازيوم، دعنا نذهب ونلقي نظرة عليه
    Vou espreitar. Ver se há alguma coisa que eu possa fazer. Open Subtitles سوف اختلس نظرة وسف ارى اذا كان بقدوري فعل شئ
    Tentamos apenas espreitar a casa delas, descer ao nível delas. Open Subtitles إننا نحاول اختلاس النظر لبيوتهم، اجعل نفسك في مستواهم.
    Mas eu não estava na verdade a espreitar as pessoas. Open Subtitles لكن في الواقع لم أكن أختلس النظر على الناس
    Pronto, são horas de espreitar no nosso saco de debate anónimo e ver o que temos esta semana. Open Subtitles حسناً ، حان وقت النظر إلى كيس المناقشة الجماعية بدون اسم لنرى ما لدينا هذا الأسبوع
    Claro, nenhuma destas tecnologias seria tão útil como espreitar simplesmente para o interior da Terra. TED بالتأكيد، لن تكون أي من هذه التقنيات مفيدة مثل مجرد النظر بعمق داخل الأرض نفسها.
    Mas, quando tentaram espreitar lá para dentro, deixaram-na cair. TED لكن عندما حاولوا النظر داخلها، أسقطوها.
    espreitar custava um cigarro ou meia barra de chocolate. Open Subtitles كان يكلفك سيجاره او نصف قطعة شيكولاته لاختلاس النظر
    Quem sabe enquanto lá estivermos Possamos espreitar Para os teus bancos Open Subtitles ربّما بينما نحن في الدّاخل سنلقي نظرة على مقصورة الكنيسة
    Todas aquelas festas de pijama, quando ficavas a ouvir à porta da tua irmã, a tentar espreitar. Open Subtitles كل الاوقات التي قضيتها خارج المنزل التلصص خارج باب غرفة اختك تحاول التسلل لخطف نظرة
    Ok. Agora, Gwen, o momento da verdade. vamos espreitar esse envelope. TED الآن لحظة الحقيقة، غوين، سنلقى نظرة على المُغلف.
    Ia espreitar lá para dentro, e depois podia afastá-la da sua mente para sempre... TED تريد أن تلقي نظرة عليه، ومن ثم تتخلص من التفكير به للأبد.
    Deixar-vos espreitar para dentro do nosso caderno editorial. TED أعطيكم نظرة خاطفة في مفكرتنا التحريرية.
    Está bem. Não me demoro. Vou espreitar lá fora. Open Subtitles . حسناً ، يجب أن نسرع . سوف ألقى نظرة على الخارج
    Desculpa incomodar-te. Esta gente quer espreitar a tua casa. Open Subtitles آسف لإزعاجك، هنا بعض الاشخاص يريدون ان يلقوا نظره حول المكان.
    Olha, sinto-me elogiada por estares-me a espreitar... Open Subtitles انظر، لقد أشبعت غروري بمطاردتك لي خلسة...
    Acho que vou começar a espreitar nos corredores, a ver se descubro quem é. Open Subtitles لآرى أن كنت سأخمن من هو كنتَ تتجسس علي طوال الوقت
    E se o homem do gás aparece para ver o contador ou um miúdo espreitar à procura da bola. Open Subtitles اعتقد ، ماذا لو ان عامل الغاز رجع هناك لتفقد العداد او احد الاطفال نظر من خلال السياج
    A olhar e a espreitar Vê a confusão Que a felicidade está a armar Open Subtitles ♪ هناك سعادة ستفاجئنى ♪ ♪ مختبئة فى الأركان ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more