Ei Miguel Ângelo, não te esqueças que temos que pintar a cozinha logo que voltares da escola, entendeste? | Open Subtitles | يا مايكل أنجلو لا تنسى أن ندهن المطبخ بعد المدرسة . فهمت؟ |
Não esqueças que sei todos os teus podres. | Open Subtitles | لا تنسي أني أعرف عنك الكثير من القذارات. |
Não te esqueças que não passas de um general e que eu sou uma Princesa. | Open Subtitles | لا تنس. أنك مجرد جنرال.. وأنا الأميرة. |
Não esqueças que ele não tem nacionalidade. | Open Subtitles | لا تنس بأنه ليس له جنسية |
Claro que tenho. Não te esqueças que a Maris é 5 anos mais velha que eu. | Open Subtitles | بالطبع لا زالت لدي.لا تنسى ان زوجتي مارس اكبر مني بخمس سنين. |
Não te esqueças que hoje é a tua noite de lavares os pratos. | Open Subtitles | و لا تنسي أن الليلة دوركِ في غسيل الصحون. |
Não te esqueças que eu sou a accionista maioritária. | Open Subtitles | لا تنسي أنني أمتلك أغلبية حصة الشركة |
Não te esqueças que enquanto andavas a seguir ambulâncias com as outras crianças, eu publicava histórias a sério. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة. |
Não te esqueças que Henry Ford começou como engraxador. | Open Subtitles | هيا. لا ننسى أن هنري فورد بدأ باعتباره تلميع الأحذية. |
Pois, que se lixe. Não te esqueças que temos a noite dos homens na Sexta. | Open Subtitles | هيا ، اللعنة على هذا، لا تنسى أن لدينا ليلة للأولاد فقط يوم الجمعة |
Querido, não te esqueças que a minha irmã vem abençoar a casa esta semana. | Open Subtitles | حبيبي, لا تنسى أن أختي قادمة هذا الأسبوع لتبارك المنزل |
Não te esqueças que a Marjorie quer fazer a cerimónia de limpeza. | Open Subtitles | لا تنسى أن أختي قادمة للقيام بمراسم تكريس للمنزل |
Não te esqueças que também dei alguma aos doentes. | Open Subtitles | لا تنسي أني سمحتُ للمرضي بأن يأخذوا بعضاً أيضاً |
Mas não te esqueças que também preciso de ti. | Open Subtitles | لكن ، لا تنسي أني بحاجة إليك ، أيضاً. |
Não esqueças que é nossa sobrinha-neta. - Faz dela uma mulher honesta. | Open Subtitles | لا تنس أنك ستتزوج حفيدة أختنا |
Mas, se a Pearce começar a bisbilhotar, não esqueças que não há visitas conjugais na prisão da CIA. | Open Subtitles | لكن إذا بدأت (بيرس) تحوم هنا وهناك، فلا تنس بأنه لا يوجد زيارات زوجية في سجن الـ (سي آي إي). |
Não te esqueças que tenho audição biónica. | Open Subtitles | لا تنسى ان لدي سماع آلي |
Pode ter corrido bem desta vez, mas não te esqueças que roubar é crime. | Open Subtitles | ، حسناً نجحت هذه المره لكن لا تنسي أن السرقة ضد القانون |
Não te esqueças que morri e fugi dos domínios do Hades. | Open Subtitles | لا تنسي أنني متُّ وهبطت إلى أرض الأموات |
Mas, não te esqueças que ao contrário dos teus fiéis, eu sei, em primeira mão, que essa tua alma está... longe de ser pura. | Open Subtitles | ...فليكن ما تحتاج إليه لتنام بالليل ...لكن أتعرف؟ لا تنسَ أنه على عكس جماعتك |
Não te esqueças que os chuis são estúpidos por natureza. | Open Subtitles | لا ننسى أن رجال شرطة أغبياء من قبل الطبيعة . |