Eu não me esqueço que tu foste uma grande parte do nosso triunfo. | Open Subtitles | أنا لن انسى ان لك الفضل. في الكثير من نجاحنا |
esqueço as coisas quase instantaneamente. | Open Subtitles | انها الحقيقه , انا انسى الاشياء فى كل لحظه |
Eu sempre esqueço de lhe perguntar: | Open Subtitles | أنا أنسي دائما أن أسألك كيف حال دراساتك؟ |
E eu não esqueço isso. Por isso eis o que fiz, comprei a dívida. | Open Subtitles | أنا لن أنسي هذا, لذلك هذا ما فعلتهُ قد قُمت بدفع الدين لهم |
E parece que às vezes esqueço que perceber quem somos é dificil para qualquer um. | Open Subtitles | واعتقد احياناً انني انسي ان اكتشاف نفسي صعب علي الجميع |
Quer dizer que é um número que eu uso muitas vezes, por isso não me esqueço. | Open Subtitles | هذا يعنى أنه رقم أستعمله طوال الوقت كى لا أنساه |
Nunca me esqueço de um rosto, especialmente se o corto. | Open Subtitles | لم أنس وجهاً أبداً، خاصة إن كنت قد قطعته |
Não, não. Jamais me esqueço de um rosto. | Open Subtitles | كلاّ، إنّي لا أنسَ أيّ وجهٍ على الإطلاق. |
Jura, e eu esqueço tudo. Nunca mais te vou perguntar sobre isso. | Open Subtitles | .سأنسى الأمر بأكمله .لن أسألك عن هذا الأمر مرة أخرى |
Sempre esqueço que em sua cultura colocam seu país primeiro e seu Deus por último. | Open Subtitles | أميركي غالبا ما انسى انه في بلادكم تضعون بلدكم اولا وربكم آخيرا |
Eu vi um rosto não me esqueço onde e quando nos conhecemos | Open Subtitles | لقد رأيت وجهاً لا استطيع ان انسى اليوم والوقت الذي التقينا به |
- Nunca esqueço uma cara, nem o espectáculo que deu no funeral da sua irmã. | Open Subtitles | انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك |
Não sei se isto conta, mas nunca esqueço os números das pessoas. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان هذا يحتسب ولكن لا انسى ابدا ارقام الناس |
Tens razão, mulher super sexy que a minha mulher está sempre a dizer porque é famosa, mas que me esqueço sempre. | Open Subtitles | انت محقة ، ايتها السيدة المثيرة خارقة الجمال التي دائماً زوجتي تسألني لم انتِ مشهوره وانا دائماً انسى |
Às vezes quando me esqueço de usar roupa interior, ganho umas espécies de erecções. | Open Subtitles | أحيانا عندما أنسي ارتداء سراويلي أحصل على مثل هؤلاء نصف انتصاب |
- Nunca esqueço um rosto, amigo. - Vai sonhando, amigo. | Open Subtitles | أنا لا أنسي الوجوه أبداً يا صديقي |
- Meu seguro? Sempre esqueço onde guardo. | Open Subtitles | أنسي دائما أين وضعتها |
Às vezes sinto-me tão sozinha, que me esqueço que dia é, e... como soletrar o meu nome. | Open Subtitles | في بعض الأوقات اشعر بالوحدة, انسي ما هو اليوم و كيف اكتب اسمي |
Nunca me esqueço de uma cara, mas não estou lembrado das vossas. | Open Subtitles | أتعرفوا , انا لا انسي وحوه و لكني يبدو انني نسيتكم جميعا |
Quer dizer que é um número que eu uso muitas vezes, por isso não me esqueço. | Open Subtitles | هذا يعنى أنه رقم أستعمله طوال الوقت كى لا أنساه |
Nunca me esqueço de um nome ou de um rosto, mas em algum momento, esqueci-me das minhas pernas. | Open Subtitles | أتدري؟ لم أنس اسم أو وجه فقط، ولكن في وقت ما نسيت ساقيّ.. |
Ouve, não esqueço o que me fizeste. | Open Subtitles | اسمع، لن أنسَ بسهولة ما فعلته بي منذ برهة |
Eu esqueço tudo o que me fizeram se vocês desaparecerem esta noite. | Open Subtitles | سأنسى كل شئ رهيب فعلتوه بي أن أختفيتم الليلة فحسب |
Ir para ali e, sento-me à beira rio e esqueço tudo? | Open Subtitles | ..أذهب هناك و وأجلس في النهر وأنسى الأمر؟ |
Posso ser pequeno, mas nunca esqueço. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون صغيرَ، لَكنِّي أبداً لا أَنْسي. |
- O recto externo. - A Jessi assegurou que nunca o esqueço. | Open Subtitles | التوسط الطبيعي , جيسي تأكدت اني لن انساه |
Sei que às vezes estão tão envolvido no meu mundo que me esqueço das promessas que fiz a cada um de vocês quando cheguei aqui. | Open Subtitles | أنا أعرف إنني أحياناً أكون مشغولاً و أنسى الوعود التي قطعتها لكلٍّ منكم عندما وصلتم |