"esqueceu-se que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسي أنه
        
    • نسي أنّه
        
    • نسى
        
    Segundo a polícia, a Jeanette ligou o gás, e depois esqueceu-se que estava ligado e foi dormir. Open Subtitles ووفقا للشرطة، تحولت جانيت على الغاز، ثم نسي أنه كان على وذهبت إلى النوم.
    O Julie esqueceu-se que me pediu para tirar umas fotos de lembrança quando viajamos para Biloxi o ano passado. Open Subtitles (جولي) نسي أنه أخبرني أن ألتقط صور تذكارية عند ذهابنا إلى (بيلوكسي) السنه الماضية
    esqueceu-se que consumiu cocaína? Open Subtitles نسي أنّه تعاطى الكوكايين؟
    esqueceu-se que era um fuzileiro. Open Subtitles نسي أنّه جندي بحرية.
    Este homenzinho esqueceu-se que não há honra entre ladrões. Open Subtitles الرجل الضئيل هنا قد نسى أنه لا يوجد شرف بين اللصوص
    Ele esqueceu-se que vinha ter consigo? Open Subtitles هل يمكن أن يكون قد نسى أنه سيقابلك؟
    Com o tempo, o Doutor esqueceu-se que viveu outra vida... Open Subtitles " .. ومع الوقت، بدا أن الدكتور نسى أنه عاش حياة أخرى
    Pelo vistos um filho-da-puta esqueceu-se que sei contar. Open Subtitles على ما يبدو أن أحمقاً ما... نسى انني من يمكنه العد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more