Segundo a polícia, a Jeanette ligou o gás, e depois esqueceu-se que estava ligado e foi dormir. | Open Subtitles | ووفقا للشرطة، تحولت جانيت على الغاز، ثم نسي أنه كان على وذهبت إلى النوم. |
O Julie esqueceu-se que me pediu para tirar umas fotos de lembrança quando viajamos para Biloxi o ano passado. | Open Subtitles | (جولي) نسي أنه أخبرني أن ألتقط صور تذكارية عند ذهابنا إلى (بيلوكسي) السنه الماضية |
esqueceu-se que consumiu cocaína? | Open Subtitles | نسي أنّه تعاطى الكوكايين؟ |
esqueceu-se que era um fuzileiro. | Open Subtitles | نسي أنّه جندي بحرية. |
Este homenzinho esqueceu-se que não há honra entre ladrões. | Open Subtitles | الرجل الضئيل هنا قد نسى أنه لا يوجد شرف بين اللصوص |
Ele esqueceu-se que vinha ter consigo? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون قد نسى أنه سيقابلك؟ |
Com o tempo, o Doutor esqueceu-se que viveu outra vida... | Open Subtitles | " .. ومع الوقت، بدا أن الدكتور نسى أنه عاش حياة أخرى |
Pelo vistos um filho-da-puta esqueceu-se que sei contar. | Open Subtitles | على ما يبدو أن أحمقاً ما... نسى انني من يمكنه العد. |