Acha que uma civilização nos envia essa mensagem só a nós? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذه الحضارة تبث هذه الرسالة للأمريكان فقط؟ |
Como penseis que ele receberia essa mensagem de Sua Santidade? | Open Subtitles | كيف ظننت أنه سيتلقى هذه الرسالة من صاحب القداسة؟ |
Então, porque vieste até aqui entregar essa mensagem sozinha? | Open Subtitles | فلماذا أنتِ التي أتيتِ لتبليغ هذه الرسالة بمفردك؟ |
Quando temos uma coisa no bolso que pode receber essa mensagem, já temos as condições que permitem podermos escrever como falamos. | TED | بمجرد أن يكون في جيبك شئ بإمكانه إستقبال هذه الرسالة عندها تكون قد وفرت الظروف التي تسمح لك بالكتابة مثلما تتكلم |
essa mensagem não era nada. Estávamos sempre a discutir. | Open Subtitles | تلك الرساله كانت لاشيء, نحن دائما نتعارك. |
Veja... Não é possível ela ter enviado essa mensagem. | Open Subtitles | ليست هناك وسيلة بانها قامت بأرسال تلك الرسالة |
essa mensagem foi ouvida por toda a comunidade e, por fim, chegou às sobreviventes capturadas pelo ISIS. | TED | تم سماع هذه الرسالة في جميع أنحاء المجتمع ووصلت في النهاية إلى الناجيات المحتجزات من قبل داعش. |
Peço-lhe que transmita essa mensagem às nações da Terra. | Open Subtitles | واني أحثكم على أن تحيلو هذه الرسالة إلى أمم الأرض. |
Então vai mandar essa mensagem e entregar-me a resposta, não vai? | Open Subtitles | إذاً سترسل هذه الرسالة وتعطيني الجواب, أليس كذلك؟ |
Mostra essa mensagem à Emily, e este problema desaparece. | Open Subtitles | شغلى هذه الرسالة لايميلى وسوف تحل المشكلة |
Vá a casa dele hoje à noite. Entregue essa mensagem. | Open Subtitles | اذهب لمنزله الليلة، و وصل له هذه الرسالة. |
Alguns de vocês são peritos em fazer passar essa mensagem. | Open Subtitles | بعضكم خبراء بالتأكيد بالتعبير عن هذه الرسالة |
Talvez seja melhor não passares essa mensagem, mas fica a saber que o comportamento dele é inaceitável. | Open Subtitles | حسناً ، لا تبلغي هذه الرسالة لكن أعلمي في قلبك أن سلوكه غير مقبول |
E luto como um cão para me certificar que não tenho de entregar essa mensagem e perco essa luta a toda a hora. | Open Subtitles | أحارب كالكلاب كي أضمن ألا يتوجّب عليّ إيصال هذه الرسالة وأخسر المعركة طوال الوقت |
Nunca soube quem me enviou essa mensagem. | Open Subtitles | لم أعرف ابداً من قام بإرسال هذه الرسالة لي |
Veriam como é indispensável. essa mensagem já não é necessária. | Open Subtitles | ستعرفون الحتمي هذه الرسالة غير ضرورية بعد الأن |
Nunca enviei essa mensagem porque não era verdade. | Open Subtitles | لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة |
O que fizeres agora determinará a forma como transmitiremos essa mensagem. | Open Subtitles | ما عليك الآن هو تقرير كيف توصيل هذه الرسالة |
Tentamos passar essa mensagem, senhor. | Open Subtitles | اجل حسنا لقد حاولنا أن نوصل هذه الرسالة سيدي |
essa mensagem. Claro, claro. | Open Subtitles | تلك الرساله أجل، أجل، لقد تذكرت |
Na vida os únicos vencedores são os que tem coração puro e cabe a nós passarmos essa mensagem a todas as pessoas. | Open Subtitles | الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا |
Não lhes vou enviar essa mensagem. | Open Subtitles | أنا لن أرسل لهم رسالة كهذه |