"essa perda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلك الخسارة
        
    • هذه الخسارة
        
    Mas penso que essa perda iria ser a ferida que nunca sara. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى
    essa perda financeira que forçou o meu patrão a deixar a reforma e a trabalhar. Open Subtitles تلك الخسارة المالية التى أجبرت رئيسى للخروج من التقاعد و العودة للعمل
    Pensamos que essa perda pode estar relacionada com algum tipo de agente stressante antigo da vida dele. Open Subtitles نظن ان تلك الخسارة مرتبطة لمسبب للتوتر موجود منذ فترة طويلة في حياته
    Depois de ter perdido os meus membros, essa perda, por exemplo, tornou-se um facto, fixo. Passou a fazer parte da minha vida. Aprendi que nunca mais poderia rejeitar esse facto sem me rejeitar. TED بعد خسارة أطرافي هذه الخسارة, على سبيل المثال أصبحت حقيقة ثابتة بشكل ضروري جزء من حياتي وتعلمت بأنني لاأستطيع أن أرفض هذه الحقيقة أن أرفض نفسي
    Mas essa perda pode ser evitada através da consolidação da memória, o processo pelo qual a informação passa da nossa efémera memória a curto prazo para a nossa memória a longo prazo, mais duradoura. TED لكن هذه الخسارة قد تُمنع عبر ترسيخ الذكريات، العملية التي من خلالها تنتقل المعلومات من الذاكرة قصيرة الأمد العابرة، للأثبت: الذاكرة طويلة الأمد.
    Preservação criogénica impede essa perda. Open Subtitles الحفظ الذي أقوم به يمنع تلك الخسارة
    Como comandante oficial dela, tomo essa perda pessoal. Open Subtitles كقائدها، أخذت تلك الخسارة على محمل شخصي
    Mas, nunca permitiste que essa perda diminuísse a tua luz. Open Subtitles لكنّك لم تتركي هذه الخسارة تقتُل بهجتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more