Todas estas coisas, que parecem ter sido abandonadas e negligenciadas na vida, passam por essa questão, essas coisas tornam-se relevantes. | TED | وكل الاشياء التي نعتبرها حطام في الحياة تمر هذا السؤال ,وما حدث في هذه الاشياء بعينها اصبحوا مترابطين |
E responderei a essa questão quando voltar de D.C.. | Open Subtitles | وسوف أجاوب هذا السؤال عند عودتي من العاصمة |
No meu livro, eu também abordei essa questão. | TED | وفي كتابي .. سردت وجهة نظري حيال هذا السؤال بشكل مسهب |
CA: A minha última pergunta, por agora, é sobre essa questão da verdade. | TED | كريس أندرسن:سؤالي الأخير الآن حول ذلك السؤال المتعلق بالحقيقة. |
E a resposta a essa questão é, não interessa, porque essa não é a questão correta. | TED | والإجابة على ذلك السؤال هو، أنه لا يهم، لأن ذلك ليس السؤال الصحيح. |
Precisamos de decifrar a escrita para responder a essa questão. | TED | نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال. |
essa questão ficou comigo, e simplificou-se um pouco. | TED | لقد بقي هذا السؤال في ذهني لفترة لكنه أصبح ابسط. |
E para outras ainda, essa questão nem sequer se coloca. | TED | فإن البيئة تحدد ذلك ولبعضها ليس لديهم أية حيرة حيال هذا السؤال حول جنس المولود على الإطلاق |
Podemos responder a essa questão como base na física do dia a dia? | TED | هل نستطيع إجابة هذا السؤال بناء على تحربتنا مع فيزياء الأحداث اليومية؟ |
Mas sei que devíamos olhar para a estrutura da insurreição para responder a essa questão. | TED | لكني أعلم أنه يجب علينا دراسة هيكلية الجماعات حتى نجيب على هذا السؤال |
Até um comum bicho da madeira do chão desta sala... saberia a resposta a essa questão. | Open Subtitles | كانت خنفساء خشب عادية على أرضية هذا الصف لتعرف الإجابة عن هذا السؤال |
Espero que os símbolos nas paredes respondam a essa questão. | Open Subtitles | أتمنى أن تجيب الرموز التي على الجدران على هذا السؤال |
Eu tenho de responder a essa questão por ele. | Open Subtitles | وعليّ أن أجيبه عن هذا السؤال البيانات التي جمعتها بالأمس تبين لي بأن: |
Recuso-me respeitosamente a responder a essa questão, pois estaria a violar os meus direitos de acordo com a 1ª Emenda. | Open Subtitles | مع كامل الأحترام فانا أرفض الإجابة على هذا السؤال طبقا للمادة الأولى من القانون المدني |
Vou ser capaz de responder a essa questão, eventualmente. | Open Subtitles | سأستطيع الإجابه على هذا السؤال في النهايه. |
Os matemáticos já responderam a essa questão. | TED | الآن إجاب علماء الرياضيات على ذلك السؤال. |
E os juízes do Supremo Tribunal debateram-se com essa questão. | TED | وقضاة المحكمة العليا تصارعوا مع ذلك السؤال. |
Ao respondermos a essa questão, creio ser possível retirar dela algo de extremamente poderoso. | TED | و عبر الإجابة على ذلك السؤال أعتقد بإمكاننا أخذ شيء قوي إلى أبعد حد. |
Parece que eu devia fazer-te essa questão. | Open Subtitles | يبدو أنّه أنا من ينبغي عليه سؤالكِ ذلك السؤال. |
Já que dúvido muito que queiras responder-me a essa questão, deixa-me propôr-te uma alternativa. | Open Subtitles | نظراً لشكّي الشديد في أنك تريدينني أن أجيب على ذلك السؤال بصراحة دعيني أعرض عليكِ بديلاً. |
Não entendo por que motivo um jornalista iria colocar essa questão. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ذلك المراسل قد يسألني ذلك السؤال |