"essas estrelas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه النجوم
        
    • تلك النجوم
        
    lembrem-se, é só no escuro da noite... que conseguimos ver as estrelas... e são essas estrelas que nos conduzem a casa. Open Subtitles فتذكر أن النجوم لا ترى سوى فى الليالى حالكة السواد و هذه النجوم هى من سيقودك للعودة للصواب
    A última vez que essas estrelas estiveram dispostas exactamente desta maneira foi a 7 de Outubro de 1989. Open Subtitles آخر مرة تشكلت فيها هذه النجوم بهذا الترتيب بالضبط كان في الـ7 من أكتوبر 1989
    Sem nós, essas estrelas não valem a ponta de um corno! Open Subtitles بأوامر من أمثالك بدوننا هذه النجوم على كتفك مجرد زي لعين
    - Chuveiros em ambos os lados... - essas estrelas não significam uma merda agora, pois não? Open Subtitles ـ الحمامات على كلا الجانبين ـ تلك النجوم لا تعني شيئاً الآن، أليس كذلك ؟
    Costumava adormecer a olhar para essas estrelas. Open Subtitles كنت أغط في النوم و انا أحدِّق في تلك النجوم
    I calculou as órbitas todas essas estrelas e planetas. Open Subtitles لقد حسبتُ المدارات لجميع هذه .النجوم والكواكب
    essas estrelas... estão a brilhar? Open Subtitles هذه النجوم , هل هي لامعة ؟
    Estás a ver essas estrelas? Open Subtitles أترى هذه النجوم ؟
    - Traga essas estrelas mais rápido. Open Subtitles (فريدا)، بوسعكِ وضع هذه النجوم بُسرعة.
    Mostra-me essas estrelas. Open Subtitles فقط ارينى هذه النجوم بحقّك!
    Quem recortou essas estrelas tão bonitas Open Subtitles أجل، من صنع كل تلك النجوم الجميلة
    O Einstein ensinou-nos que até o lixo acaba por se transformar em estrela e essas estrelas acabam por explodir, enviando raios de luz pelo céu. Open Subtitles علمنا (أينشتاين) أن الأشياء حتى القمامة يمكن أن تتحول يوما ما إلى نجوم. وأنها وفي نهاية المطاف فأن تلك النجوم سوف تنفجر. وسترسال شعاعاً من ضوء عبر سماء الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more