"esses números" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الأرقام
        
    • تلك الارقام
        
    • هذه الارقام
        
    • تلك الأرقام
        
    • بهذه الأرقام
        
    Fazemos muitos lançamentos e tiramos a média a esses números. TED إذا تفعلون ذلك مرات كثيرة، وتأخذ متوسط هذه الأرقام.
    Foi então que percebi imagina quanto seriam esses números se as pessoas pensassem que podiam, na verdade sair dessa? Open Subtitles لكني أدركت بعدها, تخيل كم ستكون هذه الأرقام مُبهرة لو أن الناس إعتقدوا أن بإمكانهم الإفلات بفعلتهم
    Só precisas de introduzir esses números e ficas livre. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    Depois soma esses números e, com alguma sorte, chego à resposta. TED اجمع كل هذه الأرقام مع بعضها و بأي حظ، ستصل الى الجواب.
    Depois, teriamos de transferir esses números para os ácidos nucleicos do DNA. Open Subtitles ثم ننقل تلك الارقام داخل الاحماض النووية من الحمض النووى
    Precisa aumentar esses números. Open Subtitles يجب أن ترفع هذه الأرقام هذه أرقام المبتدئين
    esses números não me dizem nada. A minha viagem pela vida só agora começou. Open Subtitles هذه الأرقام لا تعنى شيئا لى لقد بدأت للتو رحلتى مع الحياة
    esses números poder ser convertidos numa palavra-chave; Open Subtitles هذه الأرقام ممكن أن تتغير عن طريق كلمة سر
    Dou-lhe esses números assim que acabar isto. Open Subtitles سأحضر لكِ هذه الأرقام بمجرد أن ننتهي هنا
    Quem tiver esses números ganhou ou partilhará um jackpot estrondoso. Open Subtitles فمن كان معه إحدى هذه الأرقام فقد فاز أو سيشارك في سحب قادم على جائزة كبرى
    Quer dizer que, só com esses números, pode fazer o meu trabalho? Open Subtitles تقوله يمكنك أن تفعل ما أفعل مع هذه الأرقام فقط على متن الطائرة؟
    Agora, esses números não se somam certo, pois não? Open Subtitles والآن، هذه الأرقام لم تضف لك جديداً أليس كذلك؟
    esses números, não são apenas contas bancárias e fundos cegos. Open Subtitles هذه الأرقام ليسوا مجرد حسابات بثقة عمياء
    Traz-me esses números assim que possível e eu mato seja quem for que se meta no caminho. Open Subtitles أجلب لي هذه الأرقام في أسرع وقتٍ ممكن واقل كل من يعترض الطريق.
    Você não pode sobreviver com esses números. Open Subtitles ولم تسير الأمور على ما يرام لا يمكنكم النجاح بمثل هذه الأرقام
    E lá fora, no "multiverso", algures perto de nós, existe outra região onde esses números têm um outro valor aleatório e, ainda, outra região, onde terão, ainda, outro valor aleatório. Open Subtitles وهناك في الكون المتعدد إلى جانبنا في مكان ما توجد منطقة أخرى حيث تأخذ هذه الأرقام قيمة عشوائية أخرى
    Preciso de lhe perguntar, esses números nas suas unhas? Open Subtitles أود أن أسأل ما هذه الأرقام الموجودة على أظافرك ؟
    Vejo esses números no relatório semanal. Open Subtitles وإنّني أطّلع على هذه الأرقام ضمن تقريري الأسبوعي من المحـاسبة.
    Sobe esses números. Open Subtitles يجب أن ترفع هذه الأرقام هذه أرقام المبتدئين
    Já calculámos isso, senhor. Não posso levar esses números ao Presidente. Open Subtitles نحن حسبنا ذلك سيدى- لا استطيع ان اخذ تلك الارقام الى الرئيس-
    A propósito, todos esses números são significativamente maiores se por acaso forem negros, se forem pobres, se estiverem numa escola superlotada. TED وفي الحقيقة كل هذه الارقام على أرض الواقع أكبر ان كنت ذا بشرة سوداء .. او ان كنت فقيراً او ان كنت في مدرسة مزدحمة ..
    Todas estas perguntas são ótimas, porque nos fazem pensar na maneira de encontrar e comunicar esses números. TED كل هذه أسئلة رائعة، لأنها تجعلك تفكر في طرق إيجاد وإيصال تلك الأرقام.
    Com esses números, podemos ter um programa de intervenção antecipada. Open Subtitles بهذه الأرقام يمكننا تأسيس حملة إعلامية لبرنامج تعليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more