Fazemos muitos lançamentos e tiramos a média a esses números. | TED | إذا تفعلون ذلك مرات كثيرة، وتأخذ متوسط هذه الأرقام. |
Foi então que percebi imagina quanto seriam esses números se as pessoas pensassem que podiam, na verdade sair dessa? | Open Subtitles | لكني أدركت بعدها, تخيل كم ستكون هذه الأرقام مُبهرة لو أن الناس إعتقدوا أن بإمكانهم الإفلات بفعلتهم |
Só precisas de introduzir esses números e ficas livre. | TED | كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً. |
Depois soma esses números e, com alguma sorte, chego à resposta. | TED | اجمع كل هذه الأرقام مع بعضها و بأي حظ، ستصل الى الجواب. |
Depois, teriamos de transferir esses números para os ácidos nucleicos do DNA. | Open Subtitles | ثم ننقل تلك الارقام داخل الاحماض النووية من الحمض النووى |
Precisa aumentar esses números. | Open Subtitles | يجب أن ترفع هذه الأرقام هذه أرقام المبتدئين |
esses números não me dizem nada. A minha viagem pela vida só agora começou. | Open Subtitles | هذه الأرقام لا تعنى شيئا لى لقد بدأت للتو رحلتى مع الحياة |
esses números poder ser convertidos numa palavra-chave; | Open Subtitles | هذه الأرقام ممكن أن تتغير عن طريق كلمة سر |
Dou-lhe esses números assim que acabar isto. | Open Subtitles | سأحضر لكِ هذه الأرقام بمجرد أن ننتهي هنا |
Quem tiver esses números ganhou ou partilhará um jackpot estrondoso. | Open Subtitles | فمن كان معه إحدى هذه الأرقام فقد فاز أو سيشارك في سحب قادم على جائزة كبرى |
Quer dizer que, só com esses números, pode fazer o meu trabalho? | Open Subtitles | تقوله يمكنك أن تفعل ما أفعل مع هذه الأرقام فقط على متن الطائرة؟ |
Agora, esses números não se somam certo, pois não? | Open Subtitles | والآن، هذه الأرقام لم تضف لك جديداً أليس كذلك؟ |
esses números, não são apenas contas bancárias e fundos cegos. | Open Subtitles | هذه الأرقام ليسوا مجرد حسابات بثقة عمياء |
Traz-me esses números assim que possível e eu mato seja quem for que se meta no caminho. | Open Subtitles | أجلب لي هذه الأرقام في أسرع وقتٍ ممكن واقل كل من يعترض الطريق. |
Você não pode sobreviver com esses números. | Open Subtitles | ولم تسير الأمور على ما يرام لا يمكنكم النجاح بمثل هذه الأرقام |
E lá fora, no "multiverso", algures perto de nós, existe outra região onde esses números têm um outro valor aleatório e, ainda, outra região, onde terão, ainda, outro valor aleatório. | Open Subtitles | وهناك في الكون المتعدد إلى جانبنا في مكان ما توجد منطقة أخرى حيث تأخذ هذه الأرقام قيمة عشوائية أخرى |
Preciso de lhe perguntar, esses números nas suas unhas? | Open Subtitles | أود أن أسأل ما هذه الأرقام الموجودة على أظافرك ؟ |
Vejo esses números no relatório semanal. | Open Subtitles | وإنّني أطّلع على هذه الأرقام ضمن تقريري الأسبوعي من المحـاسبة. |
Sobe esses números. | Open Subtitles | يجب أن ترفع هذه الأرقام هذه أرقام المبتدئين |
Já calculámos isso, senhor. Não posso levar esses números ao Presidente. | Open Subtitles | نحن حسبنا ذلك سيدى- لا استطيع ان اخذ تلك الارقام الى الرئيس- |
A propósito, todos esses números são significativamente maiores se por acaso forem negros, se forem pobres, se estiverem numa escola superlotada. | TED | وفي الحقيقة كل هذه الارقام على أرض الواقع أكبر ان كنت ذا بشرة سوداء .. او ان كنت فقيراً او ان كنت في مدرسة مزدحمة .. |
Todas estas perguntas são ótimas, porque nos fazem pensar na maneira de encontrar e comunicar esses números. | TED | كل هذه أسئلة رائعة، لأنها تجعلك تفكر في طرق إيجاد وإيصال تلك الأرقام. |
Com esses números, podemos ter um programa de intervenção antecipada. | Open Subtitles | بهذه الأرقام يمكننا تأسيس حملة إعلامية لبرنامج تعليمي. |