"está à nossa espera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنتظرنا
        
    • إنه ينتظرنا
        
    • في إنتظارنا
        
    • في انتظارنا
        
    • يتوقع قدومنا
        
    • يتوقعنا
        
    está à nossa espera. Se perdermos o festival das orquídeas, fica de rastos. Open Subtitles إنها تنتظرنا إن فاتنا عرض السحلبية ستنهار
    Chaves para um carro que está à nossa espera, a alguns metros daqui. Open Subtitles مفاتيح سيارة تنتظرنا على بعد مائتان ياردة من هنا
    Ela está à nossa espera na fortaleza, para darmos início à nossa missão de salvar a nossa raça. Open Subtitles إنها تنتظرنا في القلعة لكي يمكن أن نبدأ مهمتنا لإنقاذ جنسنا
    está à nossa espera no ringue de patinagem Olympic. Open Subtitles إنه ينتظرنا في حلبة التزحلق الأولمبية
    - Lacerda? Ele está à nossa espera no 12º andar. Open Subtitles إنه ينتظرنا في الطابق الثاني عشر
    A mãe está à nossa espera. Só precisamos de mergulhar uma última vez. Open Subtitles أمك في إنتظارنا هناك، سنسبح لأخر مرة فقط
    O carro está à nossa espera lá em baixo. Open Subtitles السيارة في انتظارنا في الأسفل.
    Bacano, o Tuco está à nossa espera. Open Subtitles توكو يتوقع قدومنا.
    Ele está à nossa espera. Acho que posso contar-vos. Open Subtitles إنه يتوقعنا. أظن أنه من الصحيح إخباركم.
    "Devemos estar dispostos a livrar-nos da vida que planeamos, de modo a podermos ter a vida que está à nossa espera." Open Subtitles لا بد أن نكون مستعدين على التخلي عن الحياة التي خططناها لكي نحصل على الحياة التي تنتظرنا
    Se aqueles submarino está à nossa espera na foz do rio, vamos à volta... Open Subtitles إذا كانت تلك الغواصة تنتظرنا ،في مصب النهر
    A Marinha não está à nossa espera, o que já não é mau. Open Subtitles البحرية لا تنتظرنا على الأقل، هذا لصالحنا
    Trouxeste-nos para aqui e ela provavelmente está à nossa espera. Open Subtitles لقد قمتِ بجلبنا هنا وهي ربما تنتظرنا الآن.
    O transporte está à nossa espera no heliporto. Open Subtitles وسيلة النقل تنتظرنا في مهبط المروحيّة -حسناً، أين هو؟
    A vida real está à nossa espera. Open Subtitles الحياة الحقيقية تنتظرنا
    A cidade está à nossa espera. Open Subtitles المدينة تنتظرنا.
    está à nossa espera no gabinete da Diretora Newman. Open Subtitles إنه ينتظرنا فى مكتب مديرة المدرسة
    está à nossa espera. Open Subtitles إنه ينتظرنا برينان
    Anda. Ele está à nossa espera. Open Subtitles هيا إنه ينتظرنا
    E para a Anne e a Lexie. Podem apostar que a Karen está à nossa espera. Open Subtitles وبوسعكَ أن تراهن على إن "كارين" في إنتظارنا
    - A Besta está à nossa espera... Open Subtitles أعني ؛ الوحش لا يزال هناك في انتظارنا
    O Sr. Darcy está à nossa espera. Open Subtitles السيد (دارسي) يتوقع قدومنا
    Acho que deve ser alguém que está à nossa espera. Open Subtitles اعتقد ربما سيكون شخص يتوقعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more