Penny, tens de me dizer o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا |
Tirei 20 e ainda não sei o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أنا حاصلة على امتياز فيها، وما زلت أجهل ما يجري هنا. |
Acho que tu não sabes o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | ماذا؟ هل تعرف ذلك؟ لا أظن بأنك تعرف ما الذي يجري هنا |
Não sei nada de nada do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | تظاهر بإنني لا أعرف شيئا حول أي شيء يحدث هنا |
Não vou a lado nenhum até saber onde estamos e o que diabos está a acontecer aqui. | Open Subtitles | لن أبرح من هُنا حتى أعلم مكاننا وماذا يحدث هُنا بحق الجحيم. |
Para onde? Quero que vás para um hotel durante uns dias até eu descobrir o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
Pessoal, acalmem-se. O que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | جميعاً، تريّثوا قليلاً مالّذي يجري هنا ؟ |
Se nalgum momento dei-te a impressão que não sabes, exactamente o que está a acontecer aqui, ou, sou uma puta ou tu és um vagabundo, peço desculpas. | Open Subtitles | لو بأي لحظة أعطيتك الإنطباع أني لا أعرف ما الذي يجري هنا بالضبط أو أنني أحمق يمكنك أن تعبث معي ، فأعتذر |
Se eu a conseguir convencer a dizer-nos o que é que ela acha que está a acontecer aqui, talvez, nós nos possamos antecipar a isto. | Open Subtitles | إذا تمكنت من دفعها لإخبارنا بما يجري هنا في إعتقادها، فربما أمكننا إستباق هذه الأحداث. |
Não vai poder negar que algo está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أنت لا يمكن أن ننكر أن هناك شيئا ما يجري هنا. |
Isso. Boa ideia. O que está a acontecer aqui no cais da baía? | Open Subtitles | أجل، أرأيتِ، فكرة جيّدة، حسناً، ما الذي يجري هنا عند رصيف الخليج؟ |
Não sei o que está a acontecer aqui, mas vamos sair daqui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا يجري هنا لكننا يجب أن نخرج من هنا |
Vais-me contar o que exactamente está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أنت ذاهب ليقول لي بالضبط ما يجري هنا. |
Por isso, lembrem-se que o que está a acontecer aqui é que estamos a pegar num monte de x e y conhecidos e a procurar o w através de um processo repetitivo. | TED | اذاً تذكر ما كان يجري هنا كنا نقوم باخذ الكثير من قيم x و y المعلومة ونقوم بحل w خلال عمليات متعاقبة. |
Precisa de contar ao mundo o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | يجب أن تخبر العالم بما يجري هنا |
Penso que tenho uma boa ideia do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أظن أن لدي فكرة وافية عما يجري هنا |
O que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | عذراً ، ما الذي يجري هنا بالظبط ؟ |
O que diabos está a acontecer aqui, amigo? Eu estava... trabalho doméstico. | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم،يا صاح؟ كنت أعمل الأعمال المنزلية |
E o que está a acontecer aqui, é que vocês escolheram ingressar na comunidade Nike. | TED | والذي يحدث هنا هو، هذا ما بالفعل ما قد انتخبك لتنضم لمجتمع نايك. لقد اشتريت نفسك لتدخله. |
Espere um segundo, o que exatamente está a acontecer aqui, excelência? | Open Subtitles | مهلاً، ما الذي يحدث هُنا بالضبط يا سعادة القاضي؟ |
Podes parar de enrolar e dizer o que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | تباً لما تقوله، ألا تعلمون ما يجرى هنا ؟ |
Conrad, preciso de falar com o Briscoe cara-a-cara para poder entender o que está a acontecer aqui em Las Vegas. | Open Subtitles | أنا بحاجة التى التحدث الى بريسكو وجها لوجه لكي أكون قادرا على فهم الذي يحصل هنا في فيغاس |
Tanta coisa está a acontecer aqui... que gostaria de compartilhar contigo. | Open Subtitles | كثير من الأمور تحدث هنا و التي اريد مشاركتك فيها |
Preciso de saber tudo o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | سأحتاج لمعرفة كلّ شيءٍ يجري هُنا. |