"está a dizer-me que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتخبرني بأن
        
    • أتقول أن
        
    • أنت تقول لي
        
    • هل تخبرني ان
        
    • هل تقول لي أن
        
    • أنت تخبرني أنه
        
    • انت تخبرنى
        
    • أنت تخبرني أن
        
    • أنت تخبرني بأني
        
    • تخبرنى بأن
        
    • تخبرني بأن
        
    • تخبرني بأنه
        
    • تقول لي أنك
        
    • وتخبرني أنك
        
    • يخبرني أن
        
    Está a dizer-me que ela nunca mais me vai reconhecer? Open Subtitles أتخبرني بأن زوجتي لن تتعرف على مرة أخرى ؟
    Está a dizer-me que 200 homens contra o seu homem é uma batalha perdida? Open Subtitles أتقول أن 200 رجل ضد فتاك هذا و لا يعني النصر؟
    A minha filha está no interrogatório. Está a dizer-me que tem provas que a podem ligar ao homicídio. Open Subtitles أنت تقول لي لديك أدلة التي قد يرتبط بها إلى القتل.
    Está a dizer-me que aquele homem que tentou meter-me o peixe de borracha no cú é homosexual? Open Subtitles هل تخبرني ان الرجل الذي حاول وضع القطعه المطاطيه بمؤخرتي شاذ جنسياً؟
    Está a dizer-me que... a minha mãe viu o fim de tudo? Open Subtitles هل تقول لي أن أمي كانت ترى نهاية كل شيء ؟
    Está a dizer-me que não tem 33 milhões nas traseiras da ambulância? Open Subtitles أنت تخبرني أنه ليس هناك 33 مليون دولار في سيارة الاسعاف؟
    Está a dizer-me que todos os registos de provas físicas encontradas na vítima desapareceram? Open Subtitles أتخبرني بأن كل سجلات الأدلة المادية التي وجدت على المتوفاة قد اختفت؟
    Está a dizer-me que o meu irmão é a minha salvação? Open Subtitles أتخبرني بأن خلاص بيد أخي الإنسان ؟
    Está a dizer-me que não faz ideia para onde ele foi, como é que ele fugiu? Open Subtitles أتخبرني بأن ليس لديكَ أية فكرة، عن مكان ذهابه -أو كيف خرج؟
    Está a dizer-me que este homem estava a tentar matar-me. Open Subtitles أتقول أن هذا الرجل كان يحاول قتلي.
    Está a dizer-me que a Sydney é sua filha? Open Subtitles أتقول أن ( سيدني ) إبنتك ؟
    Está a dizer-me que os viu a todos no parque ontem à noite? Open Subtitles حسناً. إذن أنت تقول لي أنّك رأيتهم جميعاً في المُتنزّه الليلة الماضية، صحيح؟
    Está a dizer-me que os viu a todos no parque ontem à noite? Open Subtitles حسناً. إذن أنت تقول لي أنّك رأيتهم جميعاً في المُتنزّه الليلة الماضية، صحيح؟
    Está a dizer-me que o F.B.I. não tem arquivos de organizações como esta? Open Subtitles هل تخبرني ان الاف بي اي ليس لديها ملفات عن المنظمات كهذه؟ لوائح و اعضاء؟
    Está a dizer-me que o jornaleiro mexicano é um maldito federale? Open Subtitles هل تخبرني ان عاملنا المكسيكي كان فيدرالياً لعيناً
    Está a dizer-me que uma dose regular do seu soro é o que produz isto? Open Subtitles هل تقول لي أن جرعات عادية من المصل هي ما أنتجت هذا
    Então Está a dizer-me que ninguém usa os nomes verdadeiros. Open Subtitles على هذا, أنت تخبرني أنه لا أحد هنا يستخدم اسمه الحقيقي.
    Está a dizer-me que estes são pessoas mesmo mortas? Open Subtitles انت تخبرنى ان كل اولائك الاشخاص موتى بالفعل؟
    Está a perguntar o que não aconteceu. Está a dizer-me que a bomba não explodiu? Open Subtitles تعني ماذا لم يحدث أنت تخبرني أن القنبلة معطلة؟
    Está a dizer-me que não só não recebo qualquer recompensa, como vou ser acusado de tentativa de assalto a um banco? Open Subtitles أنت تخبرني بأني لن أحصل على مكافأتي بل و سأحاكم لشروعي في السطو على بنك ؟
    Está a dizer-me que o Roy McCormick quer treinar cá? Open Subtitles "اذا انت تخبرنى بأن "روى ماكروميك يريد التدريب هنا
    Está a dizer-me que isso não lhe levantou qualquer suspeita? Open Subtitles هل تخبرني بأن هذا لم يبرز الراية الحمراء لديك ؟
    Mas este corpo Está a dizer-me que é branco, 21 anos e recebeu algumas balas no peito. Open Subtitles لكن هذه الجثة تخبرني بأنه قوقازي واحد وعشرون، أخذ بضعه من الصدر
    Está a dizer-me que aceitou um conselho de outro ser humano? Open Subtitles هل تقول لي أنك أصغيت إلى نصيحة مخلوق بشري آخر ؟
    É um homem estranhamente grande e Está a dizer-me que não consegue fazer de árvore? Não me goze. Open Subtitles وتخبرني أنك غير قادر على تمثيل دور شجرة ؟
    O pior pai do universo Está a dizer-me que eu preciso de fazer alguma coisa? Open Subtitles أسوأ أبّ في الكون يخبرني أن علي العمل على شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more