Então está a falar da tripulação quando refere cortar a cabeça para que o corpo morra. | Open Subtitles | اذن كان يقصد الطاقم عندما كان يتكلم عن فكرة قطع الرؤوس بأن الجسد سيموت |
Tem cuidado, pequenina. Ele não está a falar da harmónica. | Open Subtitles | يستحسن أن تحترسي لا يتكلم عن تلك الهارمونيكا |
está a falar da prostituta viciada em crack, que vimos na estação de serviço. | Open Subtitles | يتكلم عن العاهرة المدمنة التي رأاها في محطة الغاز لقد كانت تدخن |
Espera. Ele está a falar da SJA. | Open Subtitles | مهلًا، إنه يقصد جمعية العدالة الأمريكيّة. |
- Ele está a falar da urna, génio. | Open Subtitles | بيتزا. إنه يقصد الوعاء أيتها العبقرية. |
está a falar da empregada de mesa do Rhym? | Open Subtitles | هل تتكلم عن تلك النادلة من ذلك المكان؟ |
está a falar da noite em que assinaram o pacto? | Open Subtitles | هل تتكلم عن الليلة التي تم عقد الحلف فيها ؟ |
Só para que saibas, ele não está a falar da t-shirt. | Open Subtitles | فقط لمعلوميتك، هو لا يتكلم عن قميصك. |
ninguém está a falar da tua mãe, Gary. | Open Subtitles | لا احد يتكلم عن امك يا غاري |
Porque é que ele está a falar da selva? | Open Subtitles | لماذا هو يتكلم عن الغابه؟ |
Pablo, está a falar da menina! | Open Subtitles | ! بابلو... انه يتكلم عن الفتاة |
está a falar da nossa carrinha! | Open Subtitles | ! إنه يتكلم عن شاحنتنا |
está a falar da minha irmã? | Open Subtitles | مهلاً يارجل هل تتكلم عن أختي؟ |