Está bem, está a recuperar de uma lesão cerebral. | Open Subtitles | نعم، إنه بخير امه يتعافى من عملية دماغية |
- Ainda está a recuperar de lesões graves a que sofreu há vários anos. | Open Subtitles | ما يزال يتعافى من جراح خطيرة أصيب بها قبل سنوات. |
Vou substituir o marido dela que está a recuperar de um horrível acidente de mota. | Open Subtitles | نعم سأعوض محلٌ زوجها الذي يتعافى من حادث دراجة نارية مروّع |
R - A-Y-L-A-N. está a recuperar de um ferimento de bala. | Open Subtitles | لكنني كنت مقلوباَ أضرب ... يتعافى من جرح مفتوح |
está a recuperar de um traumatismo craniano. | Open Subtitles | .إنّه يتعافى من إصابة ألمت برأسه |
O pai está a recuperar de uma lesão cerebral. | Open Subtitles | الوالد يتعافى من اصابة في الدماغ. |
O Wes Mendell está a recuperar de um ataque cardíaco. | Open Subtitles | (وس مندل) يتعافى من مشكلة قلبية، مما يعني أنكما مسؤولان |
está a recuperar de um ataque de asma. | Open Subtitles | إنه يتعافى من نوبة ربو |
Olá, sou a Nancy Grace e venho substituir o Geraldo Rivera, que está a recuperar de uma cirurgia plástica bastante complicada. | Open Subtitles | أهلاً أنا نانسي جريس بالنيابة عن *نانسي شخصيه اعلامية شهيرة في امريكا* هيراردو ريفيرا الي يتعافى من عملية تجميلية ضرورية |
Boyd está a recuperar de umas lesões sofridas durante um ataque de um insecto mutante. | Open Subtitles | لأن السيد (بويد) لا يزال يتعافى من الإصابات التي لحقت به جراء هجوم حشرة متحولة |
A Polícia não comentou nem obtivemos qualquer reação de Richmond, que está a recuperar de um tiro quase fatal. | Open Subtitles | مراهقة (سياتل)، (روزي لارسن)." "ليس هناك تعليق أورد الشرطة من قبل (ريتشموند) الذي يتعافى من جُرح مميت جراء إطلاق ناريّ." |