| Não, sei que não se vê muito bem mas, está aberto. | Open Subtitles | هذه أرض الهنود, أعلم أنها لا تبدو فخمة لكنها مفتوحة |
| Não temos de invadir. O cofre já está aberto. | Open Subtitles | لن نكون مضطرين للإقتحام، ستكون الخزنة مفتوحة بالفعل. |
| Eu não devia fazer isto, mas o quarto 103 está aberto. | Open Subtitles | حسناً، لا يجب عليّ فعل هذا ولكن الغرفة 103 مفتوحة |
| está aberto o dia todo, confira do lado de fora do Teatro Aquático. | Open Subtitles | إنه مفتوح طوال النهار خارج المسرح المائى مباشرة |
| Sabes até que horas o miradouro está aberto? | Open Subtitles | هل تعرف إلي متي يظل الطابق العلوي للملاحظة مفتوحاً ؟ |
| está aberto 24 horas! - Benjie, não podem expulsar-nos! | Open Subtitles | انه مفتوح 24 ساعه - ماذا تفعلين ، لا ، لا - |
| Ok, o canal de IRC está aberto, e agora estamos a procurar a bomba. | Open Subtitles | حسنا، قناة التراسل فُتحت و الآن نتعقب القنبلة هناك آخر ثلاث |
| Se aquela janela está aberta, quem sabe o que mais está aberto? | Open Subtitles | أنظر, اذا كانت تلك النافذة مفتوحة من يعرف ماعدا ذلك مفتوح |
| está aberto há exatamente um ano e já trataram mais de 15 000 crianças. | TED | ظلت مفتوحة لمدة سنة بالضبط، عالجت خلالها أكثر من 15,000 طفل. |
| Diga-me uma coisa: porque é que HindIey hall ainda está aberto? | Open Subtitles | اخبرنى, لماذا مازالت هيندلى هول مفتوحة ؟ |
| Olhe, se quer saber se o consulado está aberto, terá de ir lá. | Open Subtitles | سيدتي، إذا أردتي التأكد هل القنصلية مفتوحة أم لا؟ |
| Depois haverá tempo para perguntas, mas, oficialmente, o caso ainda está aberto... | Open Subtitles | لازالت قضية مفتوحة لذا نحن غير قادرون على |
| Aquele portão está aberto. | Open Subtitles | البوابة الخلفية مفتوحة على مصراعيها لا أحد هناك |
| "Posso fazer isto?" está aberto a todos para criarem, inovarem e partilharem, se assim desejarem, por eles próprios ou com outros, porque a propriedade é um mecanismo de coordenação. | TED | ربما أفعل هذا؟ إنه مفتوح لأي شخص أن يبدع ويبتكر ويتقاسم، إن أرادوا ذلك، بأنفسهم أو مع آخرين، لأن الملكية هي أحد آليات التنسيق. |
| está aberto. Desculpa o atraso. | Open Subtitles | إنه مفتوح – مرحباً , أسفه لقد تأخرت – |
| Até esta noite, presumindo que o gabinete da Secª de Estado está aberto ao Domingo. | Open Subtitles | الليلة على افتراض أن مكتب وزيرة الخارجية سيكون مفتوحاً الأحد |
| Se tiverem perguntas ou contestações... o meu gabinete está aberto. | Open Subtitles | إذا كانت لديكم أية استفسارات أو شكاوى, فإن مكتبي مفتوحاً لكم |
| Aguenta, aguenta. está aberto. | Open Subtitles | انتظرى حسنا انتظرى انه مفتوح الان |
| Agora está aberto, mas... não será por muito tempo. - No máximo 15 minutos. | Open Subtitles | فُتحت الآن لكنّها لن تبقى لمدّة طويلة، 15 دقيقة كأقصى حدّ |
| O parque está aberto 24 por 7 durante o ano inteiro. | Open Subtitles | المتنزه مفتوح على مدار اليوم و على مدار السنة |
| O portão está aberto. Não o fechou ontem à noite? | Open Subtitles | البواية الخلفية مفتوحه , ألم تغلقها ليلة امس؟ |
| - está aberto? | Open Subtitles | هل المحل مفتوح ؟ |
| Hei, se estão com fome, eu conheço um restaurante indiano, bem bom, que está aberto toda a noite. | Open Subtitles | يا جماعة ان كنتم جائعين اعرف مطعم للأكل الهندي يبقى مفتوحا طوال الليل |
| Tendo em conta que o Papa está aberto 24 horas, com três turnos diários, mesmo com 70 por cento de custos, continua a ser um grande lucro para os donos. | Open Subtitles | أعني، بما أنه مفتوح 24 ساعة و يعمل 3 نوبات باليوم حتى لو كنت عاملا بـ 70٪ من التكاليف إلا أن الأمر يبدو مربحاً |
| Não está aberto. Precisam de ingresso. | Open Subtitles | ان الباب لم يُفتح بعد, يجب ان تشترى تذكرة, من البوابة |