"está atrás de mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يسعى خلفي
        
    • يطاردني
        
    • واقف خلفي
        
    • في أثري
        
    • تسعى خلفي
        
    • يسعى ورائي
        
    • يطاردنى
        
    Se ele está atrás de mim, o lugar mais seguro da cidade é a esquadra. Open Subtitles إذا كان هذا القناص يسعى خلفي فالمكان الأكثر أماناً بالمدينة هو المركز
    Ninguém te perguntou nada, e ninguém está atrás de mim. Open Subtitles لم يقم أحد بسؤالك , ولا أحد يسعى خلفي
    Mas está atrás de mim Eu sei. Ele foi atrás de mim. Open Subtitles لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم انه كان يطاردني.
    O teu amigo está atrás de mim, como quem não quer a coisa... Open Subtitles الزميل الصغير واقف خلفي بشكل عادي تماماً
    Mas ele está atrás de mim, não está? Open Subtitles لكنّه في أثري أنا، صحيح؟
    Acho que sabem porque é que ela está atrás de mim. Open Subtitles أخمن أنكم تعرفون لمَ تسعى خلفي
    Bell está atrás de mim. Open Subtitles (بيل) يسعى ورائي.
    Sim, doutor? - Ele está atrás de mim! Open Subtitles آجل أيها الطبيب أنه يطاردنى
    Ele está atrás de mim, não de ti. Open Subtitles لا تقلقي، إنّه يسعى خلفي أنا وليس أنتِ.
    Não é um ser humano que está atrás de mim. Open Subtitles ما يسعى خلفي ليس بشرا
    - Ele está atrás de mim. Open Subtitles إنّه يسعى خلفي .
    Ele está atrás de mim. Open Subtitles يا إلهي . -إنّه يسعى خلفي.
    Raios, nem sei porque é que ele está atrás de mim. Open Subtitles يا إلهي، لم أكن أعرف حتى لماذا كان يطاردني.
    Eu não quero desperdiçar mais tempo, quero levar esta luta a quem está atrás de mim. Open Subtitles لا أريد إهدار المزيد من الوقت أريد أن أنقل هذا القتال تجاه الشخص الذي يطاردني أيا كان
    Ele está atrás de mim faz uma semana. Open Subtitles النظرة، هو يطاردني لإسبوع، موافقة؟
    Normalmente, quando fica tanto silêncio é quando o Sr. Burns está atrás de mim. Open Subtitles عادةً حين يصبح الوضع هادئاً هكذا أجد السيد (بيرنز) واقف خلفي
    Porque, a Becky está atrás de mim, não atrás de ti. Open Subtitles لأن (بيكي) تسعى خلفي إنها لا تسعى خلفكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more