O basebol está cheio de surpresas. Alguma coisa pode acontecer. | Open Subtitles | مرحبا البيسبول مليئة بالمفاجئات أي شئ يمكن أن يحدث |
O telhado partiu-se, a chuva passa, então, está cheio de fruta. | Open Subtitles | سطحها مكسور الآن، ومياة الأمطار تدخلها، لذا فهي مليئة بالفاكهة |
O mundo está cheio de amor. Não haverá mais guerras. | Open Subtitles | العالم ملئ بالحب لن يكون هناك مزيد من الحروب |
Tive de ter cuidado. O local está cheio de polícias. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون حذراً المكان مزدحم برجال الشرطة |
Infelizmente, está cheio de pessoas que fazem coisas feias... | Open Subtitles | وللأسف، فهو مليئ بأناس .. يقومون بأفعال شنيعة |
"Washington está cheio de ratas provincianas.""""" | Open Subtitles | واشنطن مزدحمه ولكن كورن بون بلاد ممتلئة بالعاهرات |
Caso não tenhas reparado, este lugar está cheio de repórteres. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين. |
O chão está cheio de elementos magnéticos. Ferro, níquel, cobalto. | Open Subtitles | الأرض مليئة بالعناصر المغناطيسية الحديد , النيكل , الكوبالت |
Ainda, o lixo por si só está cheio de riscos que caem frequentemente do camião, causando danos terríveis. | TED | ثمّ أنّ القمامة نفسها مليئة بالمواد الخطرة التي غالبا ما تسقط و تتطاير من الشّاحنة مسبّبة ضررا رهيبا. |
O espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. | TED | إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين |
Este lugar está cheio de vacas, gente falsa e de botox. | Open Subtitles | هذا المكان ملئ بالسافلات ، والخائنات واناس يأخذون إبر بوتوكس |
- Bom, sabes, o mundo está cheio de tentações. | Open Subtitles | الآن، ترى ـ العالم ملئ بالإغراءات ـ إغراءات ؟ |
Porquê agora? Porque não de dia, quando o lugar está cheio de gente? | Open Subtitles | لماذالميقومبالعمليةالآن ، بينما المكان مزدحم بالناس ؟ |
Nós adoraríamos tê-lo conosco, mas o clube está cheio. | Open Subtitles | لا، أعني، أحبّ أن أصحبه، ستسرّنا صحبتك، ولكن النادي مزدحم حرفيّاً |
está cheio de pormenores bizarros e tretas muito estranhas. | Open Subtitles | .انه مليئ بالتفاصيل العجيبة, والكثير من الهراء الغريب |
Ela tem um, sobre a cidade inteira, e está cheio de coscuvilhices. | Open Subtitles | صفحتها، إنها تملك صفحة شخصية تتحدث عن البلدة بأكملها وهي ممتلئة بالنميمة |
Não sei como será possível. Este lugar está cheio de polícias. | Open Subtitles | أعتقد لا يمكننا فعل ذلك فالمكان يعج برجال الشرطة |
Achamos, muitas vezes, que o mundo está cheio de água infinita. | TED | غالبا نعتقد أن العالم مملوء بماء لا ينتهي. |
O mundo está cheio de ignorantes. | Open Subtitles | يالها من حمقاء أكاد اقسم أن العالم ممتلأ بالجهل |
- está cheio de bateria. - Podemos usá-lo como combustível? | Open Subtitles | . لابد أنها كانت فرصةٌ عظيمة، إنه ملئٌ بالطاقة - لكن هل يمكننا استخدامها كوقود ؟ |
Esta imagem — podia mostrar muitas, o YouTube está cheio delas. Este é um manifestante no Bahrein, aparentemente desarmado | TED | هذه الصورة، بمقدوري اختيار أي صورة أخرى كذلك، يوتيوب مليء بها، هذه الصورة لمتظاهر أعزل في البحرين. |
Você sabe, esse lugar está cheio de Gêmeos. | Open Subtitles | تعلمون، هذا المكان هو الزحف مع الجوزاء. |
E olha só para o frígorífico, está cheio de doces. | Open Subtitles | انظر الى الثلاجه، انها مليئه بالحلوى سوف آكل الحلوى الثالثه خاصتي |
está cheio de vaidades, ambições e falhas, tal como todos nós. | Open Subtitles | إنه ممتلئ بالغرور، والطموح، والعيوب التي بنا جميعًا. |
- Quando um cego serve uma bebida, ele coloca o dedo no interior do copo para sentir quando ele está cheio. | Open Subtitles | -عندما يصب أعمى كأساً يبقي إصبعه داخل الكأس ليشعر ليشعر أن الكأس قد إمتلأ |
O voo de Dublin está cheio. | Open Subtitles | حسنا رحلة دبلن لايوجد مقعد |