"está cheio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملئ
        
    • يعج
        
    • إنها مليئة
        
    • مليء
        
    • مملوء
        
    • ملىء
        
    • ممتلئ
        
    • يعجّ
        
    • مليئ
        
    • يوجد الكثير من
        
    • مليئه
        
    • إنه مغطى
        
    • انها مليئة
        
    • الكامل من
        
    • مملوءة
        
    O mundo está cheio de amor. Não haverá mais guerras. Open Subtitles العالم ملئ بالحب لن يكون هناك مزيد من الحروب
    Caso não tenhas reparado, este lugar está cheio de repórteres. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين.
    olhem, está cheio de pistas. Open Subtitles الصورة ، انظرا يا رفيقاي إنها مليئة بالأدلة
    O mundo está cheio de mulheres que procuram misógenos. Open Subtitles العالم مليء بالنساء التي تبحث عن كارهي الزواج
    Achamos, muitas vezes, que o mundo está cheio de água infinita. TED غالبا نعتقد أن العالم مملوء بماء لا ينتهي.
    O lugar está cheio de éter e acetileno. Percebes? Open Subtitles المكان هنا ملىء بغازات الإثيلين والأسيتيلين, هل تفهم ؟
    Não quero nenhuma de vocês lá em baixo. está cheio de aranhas. Open Subtitles لا أريد أيّ منكم أيتها الفتيات الولوج للأسفل، فالمكان ممتلئ بالعناكب.
    O local está cheio de armadilhas, vão tornar-se mulheres se não tiverem cuidado. Open Subtitles هذا المكان يعجّ بالفخاخ التي من شأنها قتلكم إن لم تولوها إنتباهكم.
    Este lugar está cheio de vacas, gente falsa e de botox. Open Subtitles هذا المكان ملئ بالسافلات ، والخائنات واناس يأخذون إبر بوتوكس
    - Bom, sabes, o mundo está cheio de tentações. Open Subtitles الآن، ترى ـ العالم ملئ بالإغراءات ـ إغراءات ؟
    O meu subconsciente está cheio de rostos, suficientes para encher a terra. Open Subtitles عقلي الباطن ملئ بوجوه يمكن أن تُغطي الأرض
    Não sei como será possível. Este lugar está cheio de polícias. Open Subtitles أعتقد لا يمكننا فعل ذلك فالمكان يعج برجال الشرطة
    Uau, este sítio está cheio de pombos mortos. Vou agarrar algum ozono. Open Subtitles هذا المكان يعج بالأموات، سأذهب لإستنشاق بعض الهواء
    Aposto que este lugar está cheio de vampiros voadores. Open Subtitles أتريديننا أن نذهب مجدداً أراهن بأن ذلك المكان يعج بمصاصين الدماء
    Aquilo está cheio de pessoas gordas com crianças gordas a andar às voltas à toa, demasiado estúpidos para saberem a diferença. Open Subtitles إنها مليئة بالناس والاطفال البدينين الذين يتجولون بدون هدف من الغباء معرفة الفرق
    - Quero uma descrição completa. - está cheio de fluido. Open Subtitles أريد المزيد من التفاصيل - إنها مليئة بسائل -
    "E o naipe de sopranos está cheio de raparigas giras." TED وقسم الاصوات العالية فقط مليء بالفتيات المثيرات
    O vale está cheio de comida verde, mais do que aquela que alguma vez possas comer e mais água boa mais do que aquela que possas beber. Open Subtitles ان الوادى مملوء بالغذاء الأخضر أكثر مما يمكنك أن تأكله وماء أكثر برودة
    Há tiros por todo o lado e isto está cheio de passageiros. Open Subtitles هناك أسلحة فى كل مكان. والقطار ملىء بالركاب.
    está cheio de problemas que a senhora não tem mais: Open Subtitles إنّه ممتلئ بمتاعب لم تعودي تواجهينها بعد الآن
    É inútil. Este lugar está cheio de soldados porque eles guardam armas aqui. Open Subtitles لا فائدة ترجى من ذلك فالمكان يعجّ بالجنود فهم يخزنون الأسلحة في المبنى
    Infelizmente, está cheio de pessoas que fazem coisas feias... Open Subtitles وللأسف، فهو مليئ بأناس .. يقومون بأفعال شنيعة
    Não fique olhando, está cheio de maluco aqui. Open Subtitles لا تحدق يوجد الكثير من المجانين في ههذه البلدة
    E olha só para o frígorífico, está cheio de doces. Open Subtitles انظر الى الثلاجه، انها مليئه بالحلوى سوف آكل الحلوى الثالثه خاصتي
    - Quero uma tarte de maçã. - Levo já. está cheio de tatuagens prisionais. Open Subtitles إنه مغطى بأوشام السجون، وأعتقد أنك آخر رجل تود أن يتم رؤيتك مع ذلك النوع من الصحبة
    Sim, está cheio de monstros. Open Subtitles تلك الغابة خطيرة– نعم انها مليئة بالوحوش–
    O arsenal está cheio de "Z's". Não conseguimos lá entrar. Open Subtitles هناك ترسانة الكامل من الزومبي لايمكننا الوصول إلى هناك
    Mas o nosso ouvido interno, chamado a cóclea, está cheio de fluidos do tipo de água salgada. TED لكن أذننا الداخلية، والتي تسمى القوقعة، مملوءة في الواقع بسوائل تشبه المياه المالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more