"está em jogo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في خطر
        
    • هو على المحك
        
    • على المحكّ
        
    • علي المحك
        
    • على المحك هنا
        
    • مهددة بالضياع
        
    • يوجد على المحك
        
    • فى خطر
        
    • المحكّ هنا
        
    • في الميزان
        
    • خطر هنا
        
    • على المحكِ
        
    • مهدّد بالضياع
        
    O que está em jogo é demasiado grande para arriscar ser destrúido por um ex-espião sem memoria. Open Subtitles اللعبة التي العبها في خطر شديد ان يتم تحويل مسارها من قبل جاسوس سابق متخلف
    Se uma das bruxas te descobriu, não é só o teu plano que está em jogo. Open Subtitles إذا كان أحد السحرة على لك، أكثر من خطة الخاص بك هو في خطر.
    Sim, eu entendo o que está em jogo, Sr. Presidente. Ligarei para si quando tiver a gravação. Open Subtitles نعم، أفهم ما هو على المحك سيدي الرئيس سأعاود الاتصال بك حين أتحصّل على الدليل
    Acho que vai tentar atingir a Elena e não sei o que fazer, se levarmos em consideração o que está em jogo. Open Subtitles لدي إحساس أنها ،ستسعى لإيذاء إيلينا و أنا لست متأكد ،مما سأفعله حيال هذا النظر إلى ما هو على المحك
    Quando o teu orgulho está em jogo, não consegues evitar as perguntas. Open Subtitles عندما يكون كبرياءك على المحكّ ، لا تستطيع المساعدة لكنّك تملك الاسئلة
    A vida dela está em jogo. Com o homem é só... Open Subtitles حياة الفتاة علي المحك ...كل ما نتحدث عنه بشأن الرجل
    Alec, nao e só a tua credibilidade que está em jogo. Open Subtitles آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا
    Mas não o faço, porque a vida de alguém está em jogo. Open Subtitles ولكنني لا أفعل لأنه يكون هناك حياة شخص ما مهددة بالضياع
    Queremos mesmo resolver a situaçao, Sra. Sharpe, e nao e apenas a vida do seu neto que está em jogo. Open Subtitles نحن نريد أن نصلح هذا وليست حياة حفيدك فقط في خطر
    - O destino do mundo está em jogo! - Sabe o que tem a fazer. Open Subtitles مصير العالم في خطر تعرف ما الذي يجب فعله
    Principalmente quando a vida de uma menina está em jogo. Open Subtitles إحذر خصوصا عندما تكون هناك حياة طفلة في خطر...
    E eu prometo-te, não me importa se o destino do mundo está em jogo, Open Subtitles و اني أحذرك .. بانني لا أهتم اذا كان مصير العالم في خطر
    Mas o mundo está em jogo e precisamos nos unir para sobreviver. Open Subtitles لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة
    Não preciso de uma lição de amizade para perceber o que aqui está em jogo. Open Subtitles أنا لا أحتاج محاضره فى الصداقه لكى أعرف ما هو على المحك
    Obviamente, algo muito GRANDE está em jogo aqui. DÍVIDA Open Subtitles من الواضح , شيء كبير جدا , هو على المحك هنا.
    Com todo o respeito, senhor. Não preciso que me digam o que está em jogo. Open Subtitles مع كامل احترامي، سيدي لست بحاجةٍ لتذكيري بما هو على المحك
    Buddy não é tão fácil. O estilo de vida de muitos está em jogo. Open Subtitles إنها ليست بتلك السهولة يا صديقي ليست عندما تصبح أنماط حياة البشر على المحكّ
    - Pode parecer insensibilidade minha, mas põe os teus sentimentos pelo Morris de lado e pensa no que está em jogo. Open Subtitles مفهوم قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك
    Penso que não percebeu o que está em jogo, a que nível isto deve ser resolvido. Open Subtitles لا اعتقد أنك تعرف ما الذي على المحك هنا, لأي مستوى سيصل هذا.
    está em jogo a vida de um homem. Precisamos de acção. Open Subtitles حياة الرجل مهددة بالضياع نحتاج إلى مساعدته
    Faz ideia do que está em jogo aqui? Open Subtitles ألديك أي فكرة عمّا يوجد على المحك هنا؟
    A reputação deste supermercado está em jogo. Open Subtitles إن سُمعة هذه السوق المركزية فى خطر
    Necessito de alguém que entenda o que está em jogo entendes? Open Subtitles أريد ثمّة شخص يعي الأمور التي على المحكّ هنا... أتفهمني؟
    Tens de ver tudo quando a minha vida está em jogo! Open Subtitles يجب أن ترى كل شئ ! عندما تكون حياتي في الميزان
    está em jogo vida de um homem. Open Subtitles هناك حياة رجل في خطر هنا
    Aquele em que muita coisa está em jogo. Open Subtitles ذلك التوقيتُ الذي يضعُ الكثير مِن الأمور على المحكِ
    Mas, para mim ... minha honestidade, minha identidade, meu compromisso, meu trabalho, o meu futuro, tudo está em jogo. Open Subtitles لكن لي أمانتي، هويتي، إلتزامي، شغلي، مستقبلي كُلّه مهدّد بالضياع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more